O
que consola quem chora não são tanto as palavras bonitas, mas a
presença fraterna de quem ama o próximo como a si mesmo. A presença de
quem faz aos outros o que gostaria que eles lhe fizessem é uma presença
motivada pelo amor verdadeiro.
O outro sentindo-se amado recebe o consolo que precisa, alivia a dor que lhe queima no peito e a angústia que dilacera a alma.
O amor se demonstra antes de tudo com gestos e atitude. Depois disso as palavras ganham seu valor.
#
#
Quello
che porta consolazione a chi piange non sono tanto le belle parole ma
la presenza fraterna di chi ama il prossimo come sé stesso. La presenza
di chi fa agli altri quello che vorrebbe fosse fatto a sé è una
presenza motivata dall'amore vero.
L'altro,
sentendosi amato, riceve la consolazione di cui ha bisogno, riceve il
sollievo al dolore che brucia nel petto e all'angoscia che trafigge
l'anima.
L'amore si dimostra prima di tutto con gesti e atteggiamenti. Dopo di che le parole guadagnano il suo valore.
Apolonio Carvalho
Nenhum comentário:
Postar um comentário