Mil coisas poderiam ser ditas a esse respeito. Mas, se nos concentrarmos na "regra de ouro", conseguiremos dizer tudo em uma só frase: "Fazer aos outros o que gostaríamos que fosse feito a nós." Ou o contrário: "Não fazer aos outros o que não gostaríamos que fosse feito a nós."
Essa frase é a chamada Regra de Ouro contida nos livros sagrados de grandes religiões como o cristianismo, o islamismo, o hebraísmo, o hinduísmo e o budismo.
Em outras palavras significa viver o amor ao próximo.
Quem ama é honesto e justo; é amigo da verdade; é leal; age com amabilidade diante de qualquer situação; é manso e humilde; sabe usar as palavras sem ofender aos outros; sabe escutar e respeitar as opiniões.
Uma consciência reta é transparente diante de Deus e diante dos homens, pois o seu Sim é Sim e o seu Não é Não.
#
Mille cose potrebbero essere dette a questo riguardo. Però, se ci concentriamo sulla "regola d'oro", riusciamo a dire tutto in una sola frase: "Fare agli altri ciò che vorremo fosse fatto a noi." Oppure l'opposto: "Non fare agli altri ciò che non vorremo fosse fatto a noi."
Questa frase è conosciuta come La Regola d'oro, che si trova nei libri sacri delle grandi religioni come il cristianesimo, l'islamismo, l'ebraismo, l'induismo ed il buddismo.
In altre parole significa vivere l'amore al prossimo.
Chi ama è onesto e giusto; è amico della verità; è leale; agisce con amabilità davanti a qualsiasi situazione; è mite e umile; sa usare le parole senza offendere gli altri; sa ascoltare e rispettare le opinioni.
Una retta coscienza è trasparente davanti a dio e davanti agli uomini perché il suo Sì è Sì ed il suo No è No.
Nenhum comentário:
Postar um comentário