quarta-feira, 13 de março de 2019

Das Testament bezeugen - ganz konkret # TESTIMONIAR CONCRETAMENTE EL EVANGELIO # BE A CONCRETE WITNESS TO THE GOSPEL # TESTIMONIARE CONCRETAMENTE IL VANGELO # TESTEMUNHAR CONCRETAMENTE O EVANGELHO # TÉMOIGNER CONCRÈTEMENT L'ÉVANGILE

Das Testament bezeugen - ganz konkret

Die Worte des Evangeliums müssen in unserem Leben sichtbar werden. Es sind Wahrheiten, die sich im Alltag und in all unseren Lebenssituation verwirklichen. Es geht dabei nicht nur, um mit unserer Religiösität verbundene Aspekte, es ist unser Lebensstil, unsere konkreten Aktion, der unserTun, überall wo wir sind, beeinflusst.
Während des Zweiten Weltkriegs sagte Chiara Lubich zu ihren ersten Gefährtinnen, dass sie das Evangelium so leben sollten, dass wenn Bomben alle Evangeliare zerstören würden, diese, durch die einfach Beobachtung ihres Lebens, neu geschrieben werden könnten.

Jedes Wort des Evangeliums bewirkt etwas in uns. Und nach und nach, erfüllt durch das Wort, das Jesus selbst ist, sollten wir an Punkt kommen, an dem wir sagen können: "Nicht mehr ich lebe, sondern Christus lebt in mir." (Gal 2:20)


TESTIMONIAR CONCRETAMENTE EL EVANGELIO

Las palabras del Evangelio, deben convertirse vida en nuestra vida. Son verdades que se demuestran en la práctica evidente de lo cotidiano y en todas las realidades de la vida. Esto no solo es un elemento ligado a la religión, es una práctica que debe traducirse en un estilo de vida, en actitudes concretas que deben influenciar en nuestro actuar en todos los ambientes.
Durante la Segunda Gran Guerra, Chiara Lubich decía a sus primeras compañeras que debían vivir de tal modo el Evangelio que, si las bombas destruyesen todos los Evangelios escritos, debería ser posible reescribirlo sólo observando sus vidas.
Cada palabra del Evangelio causa un efecto en nosotros. Y poco a poco, revestidos de la Palabra que es el mismo Jesús, podemos llegar al punto de decir: “Y ahora no vivo yo, es Cristo quien vive en mí.” (Gl. 2,20)


BE A CONCRETE WITNESS TO THE GOSPEL

The words of the Gospel must become life in our lives. These are truths that are demonstrated in the evident practice of everyday life and in all realities of life. This is not only an element linked to religion, it is a practice that should translate into a lifestyle, into concrete attitudes, and that should influence our acting in all environments.
During the Second World War, Chiara Lubich told her first companions that they should live the Gospel in such a way that if the bombs destroyed all the written Gospels, it should be possible to rewrite them only by observing how they lived.
Every word of the Gospel has an effect on us. And little by little, clothed with the Word that is Jesus himself, we must get to the point of being able to say: "Yet I live, no longer I, but Christ lives in me". (GL 2.20)


TESTIMONIARE CONCRETAMENTE IL VANGELO

Le parole del Vangelo devono diventare vita nella nostra vita. Sono verità che si dimostrano nella quotidianità ed in ogni situazione della vita. Non si tratta solo di un elemento legato alla religione, è una pratica che deve tradursi in uno stile di vita, in atteggiamenti concreti e deve influenzare il nostro agire in tutti gli ambienti.
Durante la seconda guerra mondiale, Chiara Lubich diceva alle sue prime compagne che avrebbero dovuto vivere in tal modo il Vangelo che se le bombe avessero distrutto tutti i Vangeli scritti, si sarebbero potuti riscrivere semplicemtne osservando come loro vivevano.
Ogni parola del Vangelo causa un effetto in noi. E poco a poco, rivestiti dalla Parola che è Gesù stesso, dovremmo arrivare al punto di poter dire: "Non sono più io che vivo è Cristo che vive in me." (Gal 2,20)


TESTEMUNHAR CONCRETAMENTE O EVANGELHO

As palavras do Evangelho devem se tornar vida em nossa vida. São verdades que se demonstram na prática evidente do quotidiano e em todas as realidades da vida. Isso não é apenas um elemento ligado à religião, é uma prática que deve traduzir-se em um estilo de vida, em atitudes concretas, e que deve influenciar o nosso agir em todos os ambientes.
Durante a Segunda Grande Guerra, Chiara Lubich dizia às suas primeiras companheiras que deveriam viver de tal modo o Evangelho que, se as bombas destruíssem todos os Evangelhos escritos, deveria ser possível reescrevê-los apenas observando como elas viviam.
Cada palavra do Evangelho causa um efeito em nós. E pouco a pouco, revestidos da Palavra que é o próprio Jesus, devemos chegar ao ponto de poder dizer: "Não sou mais eu que vivo, é Cristo que vive em mim." (Gl 2,20)


TÉMOIGNER CONCRÈTEMENT L'ÉVANGILE

Les paroles de l'Evangile doivent devenir la vie dans nos vies. Ce sont des vérités qui sont démontrées dans la pratique évidente de la vie quotidienne et dans toutes les réalités de la vie. Ce n’est pas seulement un élément lié à la religion, c’est une pratique qui devrait se traduire par un style de vie, des attitudes concrètes, qui devrait influer sur notre action dans tous les environnements.
Pendant la Seconde Guerre mondiale, Chiara Lubich a dit à ses premières compagnes qu’elles devaient vivre l’Évangile de telle manière que, si les bombes détruisaient tous les Évangiles écrits, il serait possible de le réécrire en observant leur vie.
Chaque mot de l'évangile a un effet sur nous. Et petit à petit, revêtus de la Parole qui est Jésus lui-même, nous pouvons aller jusqu'à dire: "Je vis, mais ce n’est plus moi, c’est le Christ qui vit en moi." (GL 2.20)

Nenhum comentário:

Postar um comentário