sexta-feira, 30 de agosto de 2019

Jede Gelegenheit nützen, um für den Nächsten da zu sein # APROVECHAR CADA OCASIÓN PARA SERVIR AL PRÓJIMO # MAKE THE MOST OF EVERY OPPORTUNITY TO SERVE # COGLIERE OGNI OCCASIONE PER SERVIRE IL PROSSIMO # COLHER CADA OCASIÃO PARA SERVIR O PRÓXIMO # SAISIR TOUTES LES OCCASIONS POUR SERVIR LE PROCHAIN

Jede Gelegenheit nützen, um für den Nächsten da zu sein

Wenn wir uns nicht sicher sind, wie wir den Willen Gottes erfüllen können, dann stellen wir uns in den Dienst aller, denen wir begegnen. Dies ist der einfachste Weg, um seinen Willen zu tun: nutzen wir jede Gelegenheit, um zu lieben.
Wir können immer für den Nächsten da sein, indem wir: die kleinsten Dinge in einer Haltung der Liebe tun; indem wir unsere Arbeit gut machen und dabei jene lieben, an die sie gerichtet ist; indem wir für Bedürftige beten und umgehend auf Anfragen Hilfesuchender reagieren.
Es wird nicht an Gelegenheiten mangeln, um den ganzen Tag für andere da zu sein, sei es für die in unserer Umgebung, als auch für Menschen, die weiter weg leben.
Die Absicht, Gutes zu tun, ist bereits der erste Schritt. Der zweite: lieben wir unseren Nächsten, wie uns selbst. Tun wir Anderen das, was wir uns selbst wünschen. Lieben wir, ohne zwischen Menschen zu unterscheiden und ergreifen wir dabei die Initiative, sie als Erst zu lieben.
Manch einer meint: "Das ist schwer! Das kann ich nicht."

Ich sage mir immer: "Es ist eine schmale Tür, aber es ist die einzige, die zum vollen Glück führt."


APROVECHAR CADA OCASIÓN PARA SERVIR AL PRÓJIMO

Cuando estemos en duda de cómo cumplir la voluntad de Dios, basta servir a cada prójimo que encontremos. Este es el modo más simple de hacer bien su voluntad: Aprovechar cada ocasión para amar.
Podemos servir: haciendo las cosas más simples con la intensión de amar al prójimo; haciendo bien nuestro trabajo, siendo amor para quienes lo disfrutan; rezando por quien necesita; respondiendo con rapidez a los pedidos de las personas que sufren.
No falta oportunidad en cual podamos, durante todo el día, servir a quien está a nuestro lado o incluso distante.
La intención de hacer el bien es el primer paso. Después, pasamos a la acción amando a cada prójimo como a nosotros mismos; haciendo a los demás lo que nos gustaría que hicieran por nosotros. Amar sin hacer excepción de personas y tomar siempre la iniciativa en amar por primero.
Hay quien diga “Es difícil! No puedo.”
Yo siempre me digo a mí mismo: “Es una puerta angosta, pero es la única que lleva a la felicidad plena”


MAKE THE MOST OF EVERY OPPORTUNITY TO SERVE 

When we are in doubt on how to do God's will, just serve each neighbour we find. This is the simplest way to do His will well: to reap every occasion to love.
We can always serve by doing the simplest things with the intention of loving others; Doing our work well by being love for those who will use it; praying for those in need; responding promptly to the requests of  those who suffer.
There is plenty of occasions in which we can throughout the day, serve those who are by our side or even those far away.
The intention of doing good is the first step. Then we go to action by loving our neighbor as ourselves; Doing to others what we would like them to do to us. Love regardless who is the person and always take the initiative to love first.
Some say, "It's hard! I can't do it. "
I always say to myself: "It is a narrow door, but it is the only one that leads to full happiness."


COGLIERE OGNI OCCASIONE PER SERVIRE IL PROSSIMO

In caso di dubbi su come fare la volontà di Dio, serviamo tutti i quelli che incontriamo. Questo è il modo più semplice per fare bene la Sua volontà: cogliere ogni occasione per amare.
Possiamo sempre servire: facendo le cose più semplici con l'intenzione di amare il prossimo; facendo bene il nostro lavoro essendo amore per coloro a cui esso è diretto; pregando per i bisognosi; rispondendo prontamente alle richieste di chi soffre.
Non mancano occasioni in cui possiamo servire durante l'intera giornata, chi ci sta vicino e chi lontano.
L'intenzione di fare del bene è il primo passo. Dopo, passiamo all'azione amando il nostro prossimo come noi stessi; facendo agli altri quello che vorremmo fosse fatto a noi. Amare senza fare distinzioni tra le persone e prendendo sempre l'iniziativa di amare per primi.
Alcuni dicono: "È difficile! Non ci riesco."
Io mi dico sempre: "È una porta stretta, ma è l'unica che conduce alla piena felicità".


COLHER CADA OCASIÃO PARA SERVIR O PRÓXIMO

Quando estivermos em dúvida de como cumprir a vontade de Deus, basta servir cada próximo que encontrarmos. Este é o modo mais simples de fazer bem a Sua vontade: colher cada ocasião para amar.
Podemos sempre servir: fazendo as coisas mais simples com a intenção de amar o próximo; fazendo bem o nosso trabalho sendo amor para quem dele usufrui; orando por quem necessita; respondendo com prontidão às solicitações das pessoas que sofrem.
Não falta ocasião na qual possamos, durante todo o dia, servir quem está ao nosso lado ou mesmo distante.
A intenção de fazer o bem é o primeiro passo. Depois, passamos à ação amando o próximo como a nós mesmos; fazendo aos outros o que gostaríamos que nos fizessem. Amar sem fazer acepção de pessoas e tomar sempre a iniciativa em amar primeiro.
Há quem diga: "É difícil! Eu não consigo." 
Eu digo sempre a mim mesmo: "É uma porta estreita, mas é a única que leva à felicidade plena."


SAISIR TOUTES LES OCCASIONS POUR SERVIR LE PROCHAIN

En cas de doute sur la manière de faire la volonté de Dieu, servir simplement tous les prochains que nous rencontrons. C’est le moyen le plus simple de bien faire sa volonté: récolter toutes les occasions pour aimer.
Nous pouvons toujours servir en faisant les choses les plus simples avec l'intention d'aimer notre prochain; bien faire notre travail en aimant ceux qu'en seront bénéficiés; prier pour ceux qui sont dans le besoin; répondre rapidement aux demandes de ceux qui souffrent.
Les occasions ne nous manque pas de servir pendent toute la journée ceux qui sont à nos côtés ou même loin de nous.
L'intention de faire le bien est le premier pas. Ensuite, nous passons à l’action en aimant notre prochain comme nous-mêmes; faire aux autres ce que nous voudrions qu’ils nous fassent. Aimez sans égard pour les gens et prendre toujours l'initiative d'aimer en premier.
Certains disent: "C'est dur! Je ne réussi pas."
Je me dis toujours: "C'est une porte étroite, mais c'est la seule qui mène au bonheur total."

Nenhum comentário:

Postar um comentário