quinta-feira, 19 de setembro de 2019

In Demut einander helfen # AYUDARNOS RECÍPROCAMENTE CON HUMILDAD # HELP EACH OTHER HUMBLY # AIUTARCI RECIPROCAMENTE CON UMILTÀ # AJUDAR-NOS UNS AOS OUTROS COM HUMILDADE # S'AIDER RÉCIPROQUEMENT AVEC HUMILITÉ

In Demut einander helfen

Es ist sehr gute und fruchtbar, einander gegenseitig zu helfen, indem jeder seine Talente in den Dienst aller stellt. Dabei muss jedoch die Demut unser Lehrer bleiben, damit wir nicht lehrerhaft anderen gegenüber auftreten.
Tun wir Dinge aus Liebe, um für anderen da zu sein, selbst wenn es darum geht, spezielle Fähigkeiten zu vermitteln, müssen wir die Demut leben und bezeugen, da diejenigen, die lieben, nicht stolz sind. Die Hilfe, die wir Bedürftigen leisten, wird an unserer Demut gemessen.
Und wenn ich meine ganze Habe verschenkte, um Bedürftigen zu helfen; und wenn ich meinen Leib opferte, um mich zu rühmen, hätte aber die Liebe nicht, nützte es mir nichts. (Vgl. 1Kor 13,3)


Wahre Liebe macht uns demütig.


AYUDARNOS RECÍPROCAMENTE CON HUMILDAD

Es una cosa buena y muy provechosa cuando nos ayudamos unos a los otros, cuando cada uno pone sus dones al servicio de todos.
Pero, la humildad debe ser nuestra maestra, para que nos pongamos como maestros de los demás.
Cuando hacemos las cosas por amor, con intensión de servir al prójimo, incluso cuando es el traspaso de experiencia, continuamos viviendo y testimoniando la humildad, porque el que ama no se enorgullece.
La ayuda que brindamos a quien necesita, se mide según la humildad con la cual es practicada.
De hecho, aunque yo dé todos mis bienes para ayudar a los necesitados, que entregue mi cuerpo a las llamas, si no tengo amor de nada vale. (Cf. 1Cor. 13,3)
El verdadero amor nos hace humildes.


HELP EACH OTHER HUMBLY 

It is a good and very fruitful thing when we help each other, when each one puts his or her gifts at the service of all.
But humility must be our master, so that we do not place ourselves as  masters of others.
When we do things for love, with the intention of serving others, even when it is passing a specialized knowledge, we continue to live and witness humility, for those who love do not become arrogant.
The help we give to those who need it, has its value measured according to the humility with which it is practiced.
In fact, though I give all my possessions to help those in need, to give my body to the flames, if I have no love, it will be worth nothing. (Cf. 1Cor 13.3)
True love makes us humble.


AIUTARCI RECIPROCAMENTE CON UMILTÀ

È buono e vantaggioso quando ci aiutiamo a vicenda, quando ognuno mette i suoi doni al servizio di tutti. Ma l'umiltà deve essere la nostra maestra, in modo che non ci poniamo come maestri degli altri. 
Quando facciamo le cose per amore con l'intenzione di servire gli altri, anche se si tratta d'insegnamento di competenze specializzate, continuiamo a vivere e a testimoniare l'umiltà, perché chi ama non è orgoglioso. L'aiuto che diamo ai bisognosi ha il suo valore misurato in base all'umiltà. 
Infatti, anche se distribuissi tutti i miei beni per aiutare i bisognosi, anche se dessi il mio corpo alle fiamme, se non avessi l'amore, tutto ciò sarebbe inutile. (Cf 1Cor 13,3) 
Il vero amore ci rende umili.


AJUDAR-NOS UNS AOS OUTROS COM HUMILDADE

É uma coisa boa e muito proveitosa quando nos ajudamos uns aos outros, quando cada um coloca os seus dons a serviço de todos.
Porém, a humildade deve ser a nossa mestra, para que não nos coloquemos como mestres dos outros.
Quando fazemos as coisas por amor, com a intenção de servir o próximo, mesmo quando é o repasse de conhecimentos especializados, continuamos a viver e testemunhar a humildade, pois quem ama não se ensoberbece.
A ajuda que damos a quem precisa tem seu valor medido segundo a humildade com a qual é praticada.
De fato, ainda que eu dê todos os meus bens para ajudar os necessitados, que entregue o meu corpo às chamas, se não tiver amor, de nada valerá. (Cf. 1Cor 13,3)
O amor verdadeiro nos torna humildes.


S'AIDER RÉCIPROQUEMENT AVEC HUMILITÉ

C’est une bonne chose et il y a beaucoup d'avantages quand nous nous aidons réciproquement, quand chacun met ses dons au service de tous. Mais, l’humilité doit être notre maître, pour que ne nous mettons pas comme maîtres d’autrui. 
Quand nous faisons les choses par amour, avec l’intention de servir les autres, même lorsqu’il s’agit de communiquer un savoir-faire, nous devons continuer à vivre et à témoigner de l’humilité, car ceux qui aiment ne doivent pas être arrogants. 
L’aide que nous donnons à ceux qui en ont besoin se mesure en fonction de l'humilité avec la quelle a été faite.
En fait, même si je donne tous mes biens pour aider les nécessiteux, si je donne mon corps aux flammes, si je n’ai pas d’amour, cela ne servira à rien. (Cf. 1Co 13,3) 
Le véritable amour nous rend humbles.

Nenhum comentário:

Postar um comentário