sábado, 5 de outubro de 2019

Alles durch die Liebe überwinden # CUBRIR TODO CON EL AMOR # COVER EVERYTHING WITH LOVE # COPRIRE TUTTO CON L'AMORE # COBRIR TUDO COM O AMOR # COUVRIR TOUT AVEC L'AMOUR

Alles durch die Liebe überwinden

"Die Liebe erträgt alles, glaubt alles, hofft alles, hält allem stand".(1 Kor 13,7)
Liebe ist eine Haltung, die wir in jeder Situation einnehmen können, unabhängig davon, in welchem Zustand wir uns befinden. Ob wir gesund sind, oder krank, ob wir uns freuen, oder traurig sind, wir können immer lieben.
Selbst wenn wir unbeweglich im Bett liegen und auf die Hilfe anderer angewiesen sind, können wir lieben und dieses Leiden Gott anbieten. Denn für Gott ist nichts verloren, für ihn ist alles gewonnen.

All die Grenzen und Mängel anderer, können wir nur durch Liebe überwinden. Am Ende eines jeden Tages können wir sagen: heute habe ich geliebt, trotz des Schmerzes, der Qual, trotz der Hindernisse, trotz all dem habe ich geliebt. Liebe bringt Frieden, Gerechtigkeit, Wahrheit, Güte, Schönheit und Harmonie. Sie ist in der Lage alles zu überwinden, auch viele Sünden. (vgl 1 Petrus 4,8)


CUBRIR TODO CON EL AMOR

“El amor todo lo disculpa, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta”. (1 Cor. 13,7)
El amor es una actitud que debemos tener en cada situación independientemente de la condición en que estemos. En la salud o en la enfermedad, en la Alegría o en la tristeza, podemos amar siempre.
Incluso inmovilizados en una cama, dependiendo en todo de los demás, podemos amar porque podemos ofrecer a Dios aquel sufrimiento, pues para Él nada se pierde y todo es ganancia.
Podemos remediar los límites y las faltas de los demás sólo con el amor.
Que podamos decir al final de cada día: hoy he amado. A pesar del dolor, de la angustia, a pesar de las barreras, a pesar de todo, he amado.
El amor es paz, justicia, verdad, bondad, belleza, armonía, por eso es capaz de cubrir todo, incluso una multitud de pecados. (Cf. 1Pe. 4,8)


COVER EVERYTHING WITH LOVE

"Love is always ready to excuse, to trust, to hope and to endure whatever comes." (1Cor 13.7)
Love is an attitude we must have in all situations regardless of the condition in which we are. In health or sickness, in joy or sadness, we can always love.
Even immobilized on a bed, depending on everything else from others, we can love because we can offer God that suffering, for Him nothing is lost and everything is gained.
We can fill the boundaries and shortcomings of others only with love.
May we say at the end of each day: Today I loved. Despite the pain, the anguish, despite the barriers, after all, I have loved.
Love is peace, justice, Truth, goodness, beauty, harmony, so it is able to cover everything, even a multitude of sins. (Cf. 1Pd 4.8)


COPRIRE TUTTO CON L'AMORE
L'amore tutto copre, tutto crede, tutto spera, tutto sopporta. (1Cor 13,7)
L'amore è un atteggiamento che possiamo avere in tutte le situazioni indipendentemente dalla condizione in cui ci troviamo. Nella salute o nella malattia, nella gioia o nella tristezza possiamo sempre amare.
Anche se immobili in un letto, dipendendo in tutto dagli altri, possiamo amare perché possiamo offrire a Dio quella sofferenza, visto che per Lui niente si perde e tutto è guadagno.
Possiamo sopperire ai limiti e le mancanze degli altri solo con l'amore.
Che possiamo dire alla fine di ogni giornata: Oggi ho amato. Malgrado il dolore, l'angoscia, malgrado gli ostacoli, malgrado tutto, io ho amato.
L'amore è pace, giustizia, verità, bontà, bellezza, armonia, perciò è capace di coprire tutto, addirittura una moltitudine di peccati. (Cf. 1Pt 4,8)


COBRIR TUDO COM O AMOR
"O amor tudo desculpa, tudo crê, tudo espera, tudo suporta". (1Cor 13,7)
O amor é uma atitude que podemos ter em todas as situações independentemente da condição em que estejamos. Na saúde ou na doença, na alegria ou na tristeza, podemos sempre amar.
Mesmo imobilizados sobre um leito, dependendo em tudo dos outros, podemos amar porque podemos oferecer a Deus aquele sofrimento, pois para Ele nada se perde e tudo é ganho.
Podemos suprir os limites e as faltas dos outros somente com o amor.
Que possamos dizer ao findar de cada dia: Hoje eu amei. Apesar da dor, da angústia, apesar das barreiras, apesar de tudo, eu amei.
O amor é paz, justiça, verdade, bondade, beleza, harmonia. Por isso é capaz de cobrir tudo, até mesmo uma multidão de pecados. (Cf. 1Pd 4,8)


COUVRIR TOUT AVEC L'AMOUR

"L'amour supporte tout, il fait confiance en tout, il espère tout, il endure tout." (1Cor 13.7)
L'amour est une attitude que nous pouvons avoir dans toutes les situations, quelle que soit notre condition. En santé ou en maladie, en joie ou en tristesse, on peut toujours aimer.
Même immobilisés sur un lit, dépendant en tout des autres, nous pouvons aimer parce que nous pouvons offrir à Dieu cette souffrance. Pour Lui rien ne se perd et tout est gagné.
Nous pouvons combler les limites et les lacunes des autres uniquement avec l'amour.
Puissions nous dire à la fin de chaque journée: Aujourd'hui, j'ai aimé. Malgré la douleur, l'angoisse, malgré les barrières, après tout, j'ai aimé.
L'amour c'est la paix, la justice, la vérité, la bonté, la beauté, l'harmonie. C'est pourquoi il peut tout couvrir, même une multitude de péchés. (Cf. 1Pd 4.8)

Nenhum comentário:

Postar um comentário