sexta-feira, 22 de novembro de 2019

Unsere Eintracht soll aufrichtig, sichtbar und möglichst dauerhaft sein # MANTENER ENTRE NOSOTROS UNA CONCORDIA AUTÉNTICA Y VISIBLE # MAY THE HARMONY AMONG US BE VISIBLE AND AUTHENTIC # MANTENERE FRA NOI UN'AUTENTICA E VISIBILE CONCORDIA # MANTER ENTRE NÓS UMA CONCÓRDIA AUTÊNTICA E VISÍVEL # MAINTENIR ENTRE NOUS UNE CONCORDE AUTHENTIQUE ET VISIBLE

Unsere Eintracht soll aufrichtig, sichtbar und möglichst dauerhaft sein

Eintracht muss, um authentisch und sichtbar zu sein, die Frucht gegenseitiger Liebe sein.
Überall, wo wir uns gerade befinden, müssen wir die Eintracht unter allen Menschen fördern; in dem wir unterschiedliche Meinungen respektieren, individuelle Fähigkeiten hervorheben und gegensätzliche Positionen vermeiden.

Geschwisterlichkeit entsteht, wenn wir Zuhören können, wenn wir in der Lage sind, eine offene und friedliche Diskussion zu allen Themen zu führen und die Beiträge anderer wertschätzen. Damit wächst nicht nur die Eintracht zwischen uns, wir bewahren auch die Einheit.


MANTENER ENTRE NOSOTROS UNA CONCORDIA AUTÉNTICA Y VISIBLE

La concordia, para ser auténtica y visible, debe ser fruto del amor recíproco.
Nuestra actitud en todos los ambientes debe favorecer a la concordia entre todos, respetando las diferentes opiniones, enalteciendo sus cualidades y evitando contraponer posiciones opuestas.
La escucha, la discusión amplia y pacífica sobre cualquier asunto y la valoración de cada uno con su contribución, son actitudes fraternas que mantienen no sólo la concordia, sino también la unidad.


MAY THE HARMONY AMONG US BE VISIBLE AND AUTHENTIC 

The concord to be authentic and visible must be fruit of mutual love.
Our attitude in all environments must foster concord among all, respecting different opinions, highlighting the qualities and avoiding opposing divergent positions.
Listening, an open and peaceful discussion on any subject and the appreciation of each one with their contribution are fraternal attitudes that maintain not only harmony, but also unity.


MANTENERE FRA NOI UN'AUTENTICA E VISIBILE CONCORDIA

La concordia per essere autentica e visibile deve essere frutto dell'amore reciproco.
Il nostro atteggiamento in ogni ambiente deve favorire la concordia fra tutti, rispettando le opinioni diverse, mettendo in risalto le qualità ed evitando di contrapporre posizioni divergenti.
L’ascolto, la discussione ampia e pacifica su qualsiasi argomento e la valorizzazione del contributo di ognuno sono atteggiamenti fraterni che mantengono non solo la concordia ma anche l’unità.


MANTER ENTRE NÓS UMA CONCÓRDIA AUTÊNTICA E VISÍVEL

A concórdia, para ser autêntica e visível, deve ser fruto do amor mútuo.
A nossa atitude em todos os ambientes deve favorecer a concórdia entre todos, respeitando as diferentes opiniões, enaltecendo as qualidades e evitando contrapor posições divergentes.

A escuta, a discussão ampla e pacífica sobre qualquer assunto e a valorização de cada um com sua contribuição, são atitudes fraternas que mantêm não só a concórdia, mas também a unidade.


MAINTENIR ENTRE NOUS UNE CONCORDE AUTHENTIQUE ET VISIBLE


La concorde, pour être authentique et visible, doit être le fruit de l'amour réciproque.
Notre attitude dans tous les environnements doit favoriser l’accord entre tous, en respectant les opinions différentes, en mettant en relief les qualités et en évitant les positions divergentes.
L'écoute, la discussion large et pacifique de tout sujet et l'appréciation de chacun avec leur contribution sont des attitudes fraternelles qui maintiennent non seulement la concorde mais également l'unité.

Nenhum comentário:

Postar um comentário