sábado, 14 de dezembro de 2019

Gott gefällt die uneigennützige Liebe # EL AMOR DESINTERESADO LE AGRADA A DIOS # SELFLESS LOVE IS PLEASING TO GOD # L'AMORE DISINTERESSATO È GRADITO A DIO # O AMOR DESINTERESSADO AGRADA A DEUS # L'AMOUR DÉSINTÉRESSÉ PLAÎT À DIEU

Gott gefällt die uneigennützige Liebe

Die uneigennützige Liebe gefällt Gott, denn wer frei von eigenen Interessen liebt, dessen Herz ist offen für alle. Es ist frei von jeglichem Egoismus.
Reine Liebe erhöht den Geist derer die lieben und die geliebt werden. Lieben wir also alle, frei von allen persönlichen Interessen
Wenn wir so lieben, dann sind wir für alle gleichermaßen da, wir ergreifen immer wieder die Initiative und lieben so als Erste.
Lösen wir uns von materiellen Dingen , wird unsere Liebe selbstlos, Gier und Neid verschwinden.

Lösen wir uns hingegen auch von uns selbst, wird unsere Liebe rein, wir können Opfer bringen, bis dahin daß wir bereit sind unser Leben für unsere Geschwister zu geben. Diese uneigennützige Liebe gefällt Gott, sie macht uns IHM ein bisschen ähnlicher.


EL AMOR DESINTERESADO LE AGRADA A DIOS

El amor gratuito le agrada a Dios porque quien ama sin intereses personales tiene un corazón libre. Libre sobre todo de egoísmo.
El amor puro eleva el espíritu de quien ama y de quien es amado.
Amar sin intereses personales es servir a todos sin distinción, tomando siempre la iniciativa de amar primero.
El desapego de las cosas materiales nos lleva a tener un amor desinteresado porque elimina la codicia y la envidia.
El desapego de las personas nos lleva a amar en la libertad porque elimina las diferencias y las predilecciones exageradas.
El desapego de nosotros mismos nos lleva a tener un amor puro que es capaz de sacrificios y que está dispuesto a dar la vida por los hermanos.
Es decir, el amor desinteresado le agrada a Dios porque nos hace un poco más semejantes a Él.


SELFLESS LOVE IS PLEASING TO GOD 

Free love pleases God because those who love without personal interests have a free heart. Free especially from selfishness.
Pure love elevates the spirit of those who love and who is loved.
To love without personal interests is to serve everyone without distinction, always taking the initiative to love first.
Detachment of material things leads us to have a selfless love because it eliminates greed and envy.
Detachment from people leads us to love in freedom because it eliminates differences and exaggerated predilections.
Detachment of ourselves leads us to have a pure love that is capable of sacrifices and that is ready to lay down one's life for one’s brothers and sisters.
Finally, selfless love pleases God because it makes us a little more like Him.


L'AMORE DISINTERESSATO È GRADITO A DIO

L'amore gratuito piace a Dio perché chi ama senza interessi personali ha un cuore libero. Soprattutto libero dall'egoismo.
L'amore puro eleva lo spirito di chi ama e di chi è amato.
Amare senza interessi personali è servire tutti indistintamente, prendendo sempre l'iniziativa di amare per primi.
Il distacco dalle cose materiali ci porta all'amore disinteressato perché elimina l'avidità e l'invidia.
Il distacco delle persone ci porta ad amare in libertà perché elimina le differenze e le predilezioni esagerate.
Il distacco da noi stessi ci conduce al puro amore perché ci rende capaci di fare sacrifici e pronti a dare la vita per i nostri fratelli.
Infine, l'amore disinteressato è gradito a Dio perché ci rende un po' più simili a Lui.


O AMOR DESINTERESSADO AGRADA A DEUS

O amor gratuito agrada a Deus porque quem ama sem interesses pessoais tem um coração livre. Livre sobretudo do egoísmo.
O amor puro eleva o espírito de quem ama e de quem é amado.
Amar sem interesses pessoais é servir a todos sem distinção, tomando sempre a iniciativa de amar primeiro.
O desapego das coisas materiais nos leva a ter um amor desinteressado porque elimina a cobiça e a inveja.
O desapego das pessoas nos leva a amar na liberdade porque elimina as diferenças e as predileções exageradas.
O desapego de nós mesmos nos leva a ter um amor puro que é capaz de sacrifícios e que está pronto a dar a própria vida pelos irmãos.
Enfim, o amor desinteressado agrada a Deus porque nos torna um pouco mais semelhantes a Ele.


L'AMOUR DÉSINTÉRESSÉ PLAÎT À DIEU

L'amour gratuit plaît à Dieu parce que ceux qui aiment sans intérêts personnels ont le cœur libre. Surtout sans égoïsme.
L'amour pur élève l'esprit de celui qui aime et de même ce celui qui est aimé.
Aimer sans intérêts personnels, c'est servir tout le monde sans distinction, en prenant toujours l'initiative d'aimer en premier.
Le détachement des choses matérielles nous conduit à l'amour désintéressé car il élimine la cupidité et l'envie.
Le détachement des gens nous amène à l'amour en liberté car il élimine les différences et les prédilections exagérées.
Le détachement de nous mêmes nous conduit à un amour pur qui est capable de sacrifice et prêt à donner la vie pour les frères.
Enfin, l'amour désintéressé plaît à Dieu parce qu'il nous rend un peu plus semblables à lui.

Nenhum comentário:

Postar um comentário