segunda-feira, 13 de janeiro de 2020

Beziehungen geschwisterlicher Liebe aufbauen # ESTABLECER VÍNCULOS DE AMOR FRATERNO # CREATE BONDS OF FRATERNAL LOVE # STABILIRE VINCOLI D'AMORE FRATERNO # ESTABELECER VÍNCULOS DE AMOR FRATERNO # ÉTABLIR DES LIENS D'AMOUR FRATERNEL

Beziehungen geschwisterlicher Liebe aufbauen


Um in jeder Hinsicht am Aufbau einer bessere Welt mitzuwirken, müssen wir in unserem Umfeld für Geschwisterlichkeit sorgen: in der Familie, in der Schule oder in der Universität, in der Arbeit, im öffentlichen Leben, unter Freunden, auf der Straße. Tiere, die in Herden leben, nutzen ihren Instinkt, um Bindungen aufzubauen und dies hilft ihnen beim überleben. Wir Menschen haben neben dem Instinkt auch unseren Willen und unsere Gefühle und somit noch viel mehr Möglichkeiten. Eine Gemeinachaft, die dem Gesetz der gegenseitigen Liebe folgt, fördert eine neue Kultur, sie entfacht dadurch eine weitreichende Revolution, die alle durchdringt, alle sozialen Ebenen und alle Menschen verwandeln kann. Denken wir heute darüber nach, wie wir einen Bund geschwisterlicher Liebe knüpfen können. Wir müssen nicht zu viel tun, schauen wir uns einfach um, auf alles, was veränderbar ist, angefangen bei uns selbst.


ESTABLECER VÍNCULOS DE AMOR FRATERNO

Para tener un mundo mejor, desde todos los puntos de vista, necesitamos crear vínculos de amor fraterno allí donde vivimos: en la familia, en la escuela, en la universidad, en el trabajo, en la vida pública, entre amigos o por las calles.
Los animales que viven en bando crean vínculos a través del instinto y eso los ayuda en la sobrevivencia. Nosotros además de nuestro instinto, tenemos la voluntad de los sentimientos, que dan todo un otro significado.
Cuando un grupo resuelve organizarse según la ley del amor recíproco crea una nueva cultura y desata una revolución de gran alcance que llega a todos los ambientes y a todos los niveles sociales, llega a todas las personas.
Reflexionemos en este día sobre como podemos establecer lazos de amor fraterno. No se necesita mucho, basta mirar a nuestro alrededor, porque allí está todo lo que podemos cambiar, comenzando por nosotros mismos.


CREATE BONDS OF FRATERNAL LOVE 

To have a better a world, from all points of view, we need to create bonds of fraternal love where we live: in family, at school, at university, at work, in public life, among friends or on the streets.
Animals living in flocks bond through instinct and this helps in survival. We, in addition to instinct, have the will and the feelings, which give all other meaning.
When a group decides to organize itself according to the law of mutual love, it creates a new culture and triggers a far-reaching revolution that reaches every environment and every social level, reaches every person.
Let us reflect this day on how we can establish bonds of fraternal love. It doesn't take much, just look around us, for there is everything we can change, starting with ourselves.


STABILIRE VINCOLI D'AMORE FRATERNO

Per avere un mondo migliore da tutti i punti di vista, bisogna creare vincoli di amore fraterno lì dove si vive: in famiglia, a scuola o all'università, al lavoro, nella vita pubblica, tra amici, per le strade. 
Gli animali che vivono in gruppi stabiliscono vincoli attraverso l'istinto e questo li aiuta a sopravvivere. Noi, oltre all'istinto, abbiamo la volontà ed i sentimenti e questo ha tutto un altro significato. 
Un gruppo che si organizza secondo la legge dell'amore reciproco crea una nuova cultura e scatena una rivoluzione di ampio raggio che pervade tutti gli ambienti, arriva a tutti i livelli sociali, colpisce tutte le persone.
Riflettiamo oggi su come possiamo stabilire vincoli di amore fraterno. Non occorre fare troppe cose, basta guardare attorno a noi, lì c'è tutto quello che possiamo cambiare, a cominciare da noi stessi.


ESTABELECER VÍNCULOS DE AMOR FRATERNO

Para termos um mundo melhor, sob todos os pontos de vista, precisamos criar vínculos de amor fraterno ali onde vivemos: na família, na escola, na universidade, no trabalho, na vida pública, entre amigos ou pelas ruas.
Os animais que vivem em bandos criam vínculos através do instinto e isso ajuda na sobrevivência. Nós, além do instinto, temos a vontade e os sentimentos, que dão todo um outro significado.
Quando um grupo resolve se organizar segundo a lei do amor recíproco cria uma nova cultura e desencadeia uma revolução de amplo alcance que chega a todos ambientes e a todos os níveis sociais, chega a todas as pessoas. 
Reflitamos neste dia sobre como podemos estabelecer vínculos de amor fraterno. Não é preciso muito, basta olhar ao nosso redor, pois ali está tudo que podemos mudar, a começar por nós mesmos.


ÉTABLIR DES LIENS D'AMOUR FRATERNEL

Afin d'avoir un monde meilleur à tous points de vue, nous devons créer des liens d'amour fraternel là où nous vivons: en famille, à l'école, à l'université, au travail, dans la vie publique, entre amis ou dans la rue.
Les animaux qui vivent en meute se lient par instinct et cela aide à la survie. Nous, en plus de l'instinct, avons la volonté et les sentiments qui donnent tout le sens.
Lorsqu'un groupe décide de s'organiser selon la loi de l'amour mutuel, il crée une nouvelle culture et déclenche une révolution profonde qui atteint tous les environnements et tous les niveaux sociaux, atteint chaque personne.
Réfléchissons aujourd'hui à la manière dont nous pouvons établir des liens d'amour fraternel. Il ne faut pas grand-chose, il suffit de regarder autour de nous, car il y a tout ce que nous pouvons changer, à commencer par nous-mêmes.

Nenhum comentário:

Postar um comentário