segunda-feira, 2 de março de 2020

Tu den anderen, was du dir für dich wünschen würdest # HAZ A LOS DEMÁS LO QUE QUISIERAS QUE TE HICIERAN A TI # TREAT OTHERS AS YOU WOULD LIKE TO BE TREATED # FAI AGLI ALTRI QUELLO CHE VORRESTI FOSSE FATTO A TE # FAÇA AOS OUTROS O QUE GOSTARIA QUE FOSSE FEITO A VOCÊ # FAIS AUX AUTRES CE QUE TU VOUDRAIS QU'ON FASSE POUR TOI

Tu den anderen, was du dir für dich wünschen würdest

Befolgen wir zwei Grundregeln, die dem Evangelium entnommen sind, um die Flamme der gegenseitigen Liebe unter uns im Leben zu erhalten.
Die erste ist die "goldene Regel", die sich auch in den heiligen Büchern anderer Religionen findet: Tun wir für Andere das, was wir uns auch von ihnen wünschen würden.
Die zweite ist die der "Kunst des Liebens", die Chiara Lubich wie folgt definiert:
Unterscheide nicht zwischen Menschen; Ergreife immer die Initiative im Lieben; die Liebe zu Jesus sei deine Motivation, um alle zu lieben; Liebe, indem du dein Leben für den Bruder hingibst; die Liebe zu dir selbst sei dein kleinstes Maß, für die Liebe zum anderen, und die Bereitschaft das Leben zugeben sei dein größtes Maß der Liebe; Liebe und diene auch denen, die dir schlecht gesinnt sind.

Indem wir uns diesen Leitsätzen verpflichten, halten wir nicht nur die Liebe untet uns lebendig, als Synthese der Gedanken Gottes führen sie uns dazu so zu handeln, wie es seinem Willen entspricht.



HAZ A LOS DEMÁS LO QUE QUISIERAS QUE TE HICIERAN A TI

Para mantener viva la llama del amor mutuo entre nosotros, debemos vivir dos reglas básicas, ambas inspiradas en el Evangelio.
La primera es la “regla de oro”, que está también en los libros sagrados de otras religiones: Hacer a los demás lo que nos gustaría que hicieran por nosotros.
La segunda es el arte de amar, llamada así por Chiara Lubich:
No hacer distinción de personas; tomar siempre la iniciativa en el amor; tener el amor a Jesús como motivación para amar a todos; amar sacrificándose por el hermano; tener el amor por uno mismo como medida mínima para amar al otro y dar la vida como medida máxima del amor; amar y servir incluso a quien nos hace el mal.
Asumiendo este compromiso de vida, no sólo mantenemos vivo el amor entre nosotros, sino que adquirimos la síntesis del pensamiento de Dios y desarrollamos en nosotros la esencia de Su acción.


TREAT OTHERS AS YOU WOULD LIKE TO BE TREATED

To keep alive the flame of mutual love between us, we must live two basic rules, both inspired by the Gospel.
The first is the "golden rule", which is also in the sacred books of other religions: To do to others what we would like them to do to us.
The second is the Art of Love, so called by Chiara Lubich:
Do not distinguish people; always take the initiative in love; have love for Jesus as motivation to love everyone; to love by sacrificing for his one’s brother; love of yourself as a minimum measure to love the other and give life as the maximum measure of love; love and serve even those who do evil to us.
Assuming this commitment of life, not only do we keep love between us alive, but we acquire the synthesis of God's thinking and develop in us the essence of His action.


FAI AGLI ALTRI QUELLO CHE VORRESTI FOSSE FATTO A TE

Per mantenere viva la fiamma dell'amore reciproco tra noi, dobbiamo vivere due regole basilari, entrambe ispirate al Vangelo.
La prima è la "regola d'oro", che si trova anche nei libri sacri di altre religioni: fare agli altri ciò che vorremmo fosse fatto a noi.
La seconda è l'Arte di Amare, così definita da Chiara Lubich:
Non fare distinzione tra le persone; prendere sempre l'iniziativa nell'amore; avere l'amore per Gesù come motivazione per amare tutti; amare sacrificandoci per il fratello; avere l'amore di se stessi come misura minima per amare l'altro e dare la vita come misura massima dell'amore; amare e servire anche quelli che ci fanno del male.
Assumendo questo impegno di vita, non solo manteniamo vivo l'amore tra noi, ma acquisiamo la sintesi del pensiero di Dio e sviluppiamo in noi l'essenza del suo agire.


FAÇA AOS OUTROS O QUE GOSTARIA QUE FOSSE FEITO A VOCÊ

Para manter viva a chama do amor mútuo entre nós, devemos viver duas regras básicas, ambas inspiradas no Evangelho.
A primeira é a "regra de ouro", que está também nos livros sagrados de outras religiões: Fazer aos outros o que gostaríamos que fizessem a nós.
A segunda é a Arte de Amar, assim chamada por Chiara Lubich:
Não fazer distinção de pessoas; tomar sempre a iniciativa no amor; ter o amor a Jesus como motivação para amar a todos; amar sacrificando-se pelo irmão; ter o amor a si mesmo como medida mínima para amar o outro e o dar a vida como medida máxima do amor; amar e servir, mesmo a quem nos faz o mal.
Assumindo esse empenho de vida, não apenas mantemos vivo o amor entre nós, mas adquirimos a síntese do pensar de Deus e desenvolvemos em nós a essência do Seu agir.


FAIS AUX AUTRES CE QUE TU VOUDRAIS QU'ON FASSE POUR TOI

Pour entretenir la flamme de l'amour mutuel entre nous, nous devons vivre deux règles de base, toutes deux inspirées par l'Evangile.
La première est la «règle d'or», qui se trouve également dans les livres sacrés des autres religions: Fais aux autres ce que nous voudrions qu'ils nous fassent.
La seconde est l'art d'aimer, ainsi appelé par Chiara Lubich:
Ne pas faire distinction entre les personnes; toujours prendre l'initiative dans l'amour; avoir l'amour à Jésus comme motivation pour aimer tout le monde; aimer en se sacrifiant pour le frère; avoir l'amour à soi-même comme une mesure minimale pour aimer l'autre et donner la vie comme la mesure ultime de l'amour; aimer et servir, même à ceux qui nous font du mal.
En supposant cet engagement de la vie, non seulement nous gardons l'amour vivant entre nous, mais nous acquérons la synthèse de la pensée de Dieu et nous développons en nous l'essence de son action.

Nenhum comentário:

Postar um comentário