Jedem Geschöpf Verständnis entgegen bringen
Ich verfolge immer ein Prinzip, um jedem Verständnis entgegen zu bringen: "Niemand ist eine Ausnahme der Regel". Ich weiß nicht, woher dieser Ausspruch kommt, aber er hat mir immer geholfen, anderen verständnisvoll zu begegnen. Ich erinnere mich daran, wenn ich die Schwäche des anderen sehe, dass auch ich verletzlich bin und die gleichen Fehler machen könnte, wie er. Gleichsam erinnere ich mich, wenn ich eine Tugend entwickle und lebe daran, dass auch der andere in der Lage ist, dies zu tun.
Kurz gesagt, wir sind alle gleich und niemand ist mehr oder weniger wert, als der Andere. Anstatt unsere Mitmenschen zu beurteilen, müssen wir sie verstehen, sie kennenlernen und ihnen dann helfen, bessere Menschen zu werden.
Vermeiden wir es, Menschen dem Schein nach zu verurteilen. Beurteilen wir sie nur mit dem Prisma der Liebe, das Barmherzigkeit ist.
Wenn wir so leben, werden wir in der Lage sein, Verständnis für jeden Mitmenschen zu zeigen.
SER COMPRENSIVOS CON CADA CRIATURA
Siempre adopto un principio para entender a todos: “Nadie es la excepción a la regla”. No se quien es el autor, pero siempre me sirvió de ayuda para ser comprensivo con los demás. En el sentido que, cuando veo la debilidad del otro, recuerdo que yo también soy vulnerable y puedo cometer los mismos errores.
De la misma manera, cuando veo que desarrollo y vivo alguna virtud, recuerdo que el otro también es capaz de vivirla.
Es decir, todos somos iguales. Nadie es mejor ni peor. Por lo tanto, en vez de juzgar a las personas, podemos comprenderlas y llegar a conocerlas, para después ayudarlas a ser mejores.
Evitar condenar a las personas por la apariencia. Juzgarlas sólo a través del prisma del amor que es misericordia.
Si hacemos esto, seremos capaces de comprender a todas las criaturas.
UNDERSTAND OTHER PEOPLE
I always adopt a principle to have understanding towards everyone: "No one is an exception to the rule." I don't know who the author is, but it's always helped me to be understanding with others. In the sense that when I see the other's weakness, I remember that I am also vulnerable and can make the same mistakes.
Likewise, when I see that I develop and live some virtue, I remember that the other is also able to live it.
Anyway, we're all the same. No one is better or worse. So instead of judging people, we can understand them, get to know them, and then help them to be better people.
Let’s avoid condemning people by appearance. Judge them only through the prism of love which is mercy.
If we act like this, we will be able to have understanding for all creatures.
AVER COMPRENSIONE PER OGNI CREATURA
Adopero sempre un principio per avere la comprensione con tutti: "Nessuno fa eccezione alle regole". Non so chi sia l'autore, ma essa mi ha sempre aiutato ad essere comprensivo verso gli altri. Nel senso che quando vedo la debolezza dell'altro, ricordo che anch'io sono vulnerabile e posso commettere gli stessi suoi errori.
Allo stesso modo, quando vedo che sviluppo e vivo una virtù, ricordo che anche l'altro è capace di viverla.
Insomma, siamo tutti uguali. Nessuno vale di più o di meno. Per cui, invece di giudicare le persone, dobbiamo capirle, conoscerle e poi aiutarle ad essere persone migliori.
Evitare di condannare le persone per l'apparenza. Giudicarle solo dal prisma dell'amore che è misericordia.
Se lo faremo, saremo in grado di avere comprensione per ogni creatura.
TER COMPREENSÃO POR TODAS AS CRIATURAS
Eu adoto sempre um princípio para ter compreensão para com todos: "Ninguém é exceção de regra". Não sei quem é o autor, mas sempre me serviu de ajuda para ser compreensivo com os outros. No sentido que, quando vejo a fraqueza do outro, lembro que eu também sou vulnerável e posso cometer os seus mesmos erros.
Da mesma forma, quando vejo que desenvolvo e vivo alguma virtude, lembro que o outro também é capaz de vivê-la.
Enfim, somos todos iguais. Ninguém vale mais ou vale menos. Portanto, em vez de julgar as pessoas, podemos compreendê-las, conhecê-las, para depois ajudá-las a ser pessoas melhores.
Evitar condenar as pessoas pela aparência. Julgá-las somente pelo prisma do amor que é misericórdia.
Se agirmos assim, seremos capazes de ter compreensão por todas as criaturas.
ÊTRE COMPRÉHENSIF ENVERS CHAQUE PERSONNE
J'adopte toujours un principe d'entente avec tout le monde: "Personne n’est une exception à la règle". Je ne sais pas qui était l'auteur, mais elle m'a toujours aidé à faire preuve de compréhension avec les autres. En ce sens que lorsque je vois la faiblesse de l'autre, je me souviens que moi aussi je suis vulnérable et que je peux commettre les mêmes erreurs.
De la même manière, quand je vois que je développe et que je vis une vertu, je me souviens que l'autre est aussi capable de la vivre.
En tout cas, nous sommes tous pareils. Personne n'est meilleur ou pire. Par conséquent, au lieu de juger les gens, nous devons les comprendre, les connaître et ensuite les aider à devenir des meilleures personnes.
Évitez de condamner les gens par leur apparence. Ne les juge que par le prisme de l'amour qui est la miséricorde.
Si nous le faisons, nous pourrons être compréhensifs envers chaque personne.
BĄDŹMY WYROZUMIALI DLA KAŻDEGO STWORZENIA
Aby być wyrozumiałym dla wszystkich, zawsze stosuję zasadę: „Nikt nie jest wyjątkiem od reguły”. Nie wiem, czyjego jest autorstwa, ale zawsze mi pomagała być wyrozumiałym dla innych. Chodzi o to, że gdy dostrzegam czyjeś słabości, to uświadamiam sobie, że ja też jestem słaby i też mogę popełniać te same błędy.
I podobnie, kiedy udaje mi się rozwinąć jakąś cnotę i żyć nią, to pamiętam, że inni też są w stanie nią żyć.
Bo w gruncie rzeczy wszyscy jesteśmy tacy sami. Nikt z nas nie jest ani więcej, ani mniej wart od innych. Dlatego zamiast innych osądzać, powinniśmy starać się ich zrozumieć, poznać a następnie pomagać, żeby stawali się lepszymi ludźmi.
Unikajmy osądzania innych po wyglądzie. Oceniajmy ich tylko pod kątem miłości, a ta zawsze jest miłosierna.
Jeśli tak będziemy czynić, to będziemy w stanie być wyrozumiali dla każdego stworzenia.
Nenhum comentário:
Postar um comentário