Der Vater lädt uns ein uneigennützig zu geben
Ich kann damit beginnen, das zu geben, was ich kostenlos erhalten habe: die Gegenwart Gottes in meinem Leben. Dies ist der größte Schatz, den ich habe.
Danach kann ich auch materielle Dinge geben, zuhören, Aufmerksamkeit schenken, unterstützen, unterrichten, alles, was die anderen brauchen.
Unentgeltlichkeit wird nicht mit Vernunft verstanden. Manchmal verstehen die Leute das nicht und haben es schwer zu glauben, dass dies möglich ist. Aber wer Gott in seinem Herzen hat, erlangt allmählich seine Handlungsweise: frei zu lieben und sich daher zu geben oder zu geben, ohne etwas dafür zu erwarten.
Gott verpflichtet uns nicht, sondern lädt uns ein: "Gib und es wird dir gegeben werden". (Lk 6,38)
Gottes Vergeltung ist bereits im Geben enthalten, da ich große Freude empfinde.
Je mehr ich anderen Gott mit unentgeltlichen Gesten gebe, desto mehr ist er in meinem Herzen gegenwärtig.
EL PADRE NOS INVITA A DAR GRATUITAMENTE
Puedo empezar dando aquello que recibí de gracia: la presencia de Dios en mi vida. Este es el tesoro más grande que tengo.
Después, también puedo dar cosas materiales, escucha, atención, apoyo, enseñanza, todo lo que el otro necesita.
La gratuidad no es entendida con la razón. A veces, una u otra persona no la entiende y le cuesta creer que alguien pueda hacerlo. Pero quien tiene a Dios en el corazón adquiere poco a poco ese modo de actuar: amar gratuitamente y, por lo tanto, dar o darse sin esperar nada a cambio.
Dios no nos obliga, sino que nos invita: “Den, y se les dará”. (Lc. 6,38)
La retribución de Dios ya está contenida en el acto mismo de dar, ya que experimento una gran alegría.
Cuánto más doy Dios a los demás, con gestos de gratuidad, más Él está presente en mi corazón.
THE FATHER INVITES US TO GIVE FREELY
I can begin by donating what I have received for free: the presence of God in my life. This is the greatest treasure I have.
Then I can also give material things, listening, attention, support, teaching, everything the other needs.
Gratuitousness is not understood with reason. Sometimes one or the other person doesn't understand it and it's hard to believe that someone can do it. But those who have God in their hearts gradually acquire His way of acting: to love freely and therefore, giving or giving themselves without expecting anything in return.
God does not compel us, but invites us: "Give and it will be given to you." (Lk 6,38)
God's retribution is already contained in the very act of giving, for I experience a great joy.
The more I give God to others, with gestures of gratuitousness, the more He is present in my heart.
IL PADRE CI INVITA A DARE GRATUITAMENTE
Posso cominciare donando ciò che ho ricevuto gratuitamente: la presenza di Dio nella mia vita. Questo è il tesoro più grande che ho.
Dopo, posso anche dare cose materiali, ascolto, attenzione, sostegno, insegnamento, tutto ciò di cui l'altro ha bisogno.
La gratuità non è compresa con la ragione. A volte, le persone non lo capiscono ed hanno difficoltà a credere che si possa agire così. Ma chi ha Dio nel cuore acquisisce a poco a poco il suo modo di agire: amare gratuitamente e, quindi, dare o darsi senza aspettare nulla in cambio.
Dio non ci costringe, ma ci invita: "Date e vi sarà dato". (Lc 6,38)
La retribuzione di Dio è già contenuta nell'atto stesso di dare, poiché mi fa provare una grande gioia.
Più do Dio agli altri, con gesti gratuiti, più Lui è presente nel mio cuore.
O PAI NOS CONVIDA A DAR GRATUITAMENTE
Posso começar doando aquilo que recebi de graça: a presença de Deus em minha vida. Este é o maior tesouro que tenho.
Depois, posso dar também coisas materiais, escuta, atenção, apoio, ensinamento, tudo aquilo de que o outro necessita.
A gratuidade não é entendida com a razão. Às vezes, uma ou outra pessoa não a entende e custa a crer que alguém possa agir assim. Mas quem tem Deus no coração adquire pouco a pouco o seu modo de agir: amar gratuitamente e, portanto, doar ou doar-se sem esperar nada em troca.
Deus não nos obriga, mas nos convida: "Dai e vos será dado". (Lc 6,38)
A retribuição de Deus já está contida no próprio ato de doar, pois me faz experimentar uma grande alegria.
Quanto mais dou Deus aos outros, com gestos de gratuidade, tanto mais Ele está presente em meu coração.
LE PÈRE NOUS INVITE À DONNER GRATUITEMENT
Je peux commencer par donner ce que j'ai reçu gratuitement: la présence de Dieu dans ma vie. C'est le plus grand trésor que j'ai.
Ensuite, je peux donner ce dont l'autre pourrait avoir besoin: attention, écoute, soutien moral ou matériel, enseignement.
La gratuité n'est pas comprise avec la raison. Parfois, telle ou telle personne ne la comprend pas et il est difficile de croire que quelqu'un puisse le faire. Mais ceux qui ont Dieu dans leur cœur acquièrent peu à peu sa manière d'agir: aimer gratuitement et donc donner ou se donner sans rien attendre en retour.
Dieu ne nous y contraint pas mais nous y invite: "Donnez, et l'on vous donnera". (Lc 6,38)
La rétribution de Dieu est déjà contenue dans l'acte même de donner, car j'y éprouve une grande joie.
Plus je donne Dieu aux autres, avec des gestes gratuits, plus il est présent dans mon cœur.
BÓG OJCIEC WZYWA NAS, BYŚMY DARMO DAWALI
Mogę zacząć od dawania tego, co sam nieodpłatnie otrzymałem: obecność Boga w moim życiu. To jest mój największy skarb.
Mogę też dawać innym rzeczy materialne, uważnie ich słuchać, okazywać im swoje zainteresowanie, wspierać ich, udzielać objaśnień,
mogę dawać wszystko, czego potrzebują.
Darmowość wymyka się wszak rozumowemu pojmowaniu. Bywa, że niektórzy tego nie ogarniają i nie mogą uwierzyć, że można tak postępować.
Ale kto ma Boga w sercu, ten powoli nabiera Jego sposobu postępowania: miłuje za nic, czyli daje coś albo siebie nie oczekując niczego w zamian.
Bóg do niczego nas nie zobowiązuje, ale zaprasza: „Dawajcie, a będzie wam dane”
(Łk 6, 38).
A Jego boska nagroda jest zawarta już w samym akcie dawania: jest nią wielka radość.
Im więcej i częściej będę nieodpłatnie podarowywał Boga innym, tym bardziej będzie On obecny w moim sercu.
Nenhum comentário:
Postar um comentário