Geben soll uns zur Gewohnheit werden
Die Gewohnheit zu Geben setzt voraus, uns von dem zu lösen, was wir sind und haben. Verschwenden wir keine Zeit damit, über uns selbst nachzudenken, erhöht sich unsere Sensibilität und der Wunsch, nach unseren Mitmenschen zu schauen. Wir spüren ihre Bedürfnisse und unser Herz drängt uns dazu, zu geben.
Dies geschieht nicht von ungefähr. Richten wir uns nach oben hin aus, lässt uns Gott, das was wir haben, mit Bedürftigen teilen.
Für mich war Teilen nie nur ein Akt zwischen mir und dem anderen, sondern immer auch zwischen mir und Gott, der mir in jedem Menschen begegnet.
Wiederholung schafft Gewohnheit, aber in diesem Fall entwickelt sich durch sie Nächstenliebe. Es geht darum, aus Liebe zu Gott zu geben. So empfinden wir eine besondere Freude, wie wir sie vorher nicht kannten. Je mehr wir geben, desto mehr verspüren wir auch den Wunsch zu geben.
ACOSTUMBRARNOS A COMPARTIR
El hábito de dar viene junto con el hábito de desapegarnos de lo que tenemos y de lo que somos.
Cuando no perdemos tiempo en pensar en nosotros, aumenta nuestra sensibilidad para ver y sentir la necesidad del otro, y nos nace en el corazón el deseo de dar.
Esto no sucede por arte de magia. Cuando buscamos las cosas de lo alto, Dios mismo hace nacer en nosotros el deseo de compartir lo que tenemos con los necesitados.
Para mi, compartir nunca fue solo algo entre yo y el otro, sino entre yo y Dios, de quien reconozco su presencia en cada persona.
La práctica crea el hábito; pero aquí, lo que crea el hábito es la caridad. Es el dar, por amor a Dios. Sentimos una alegría especial que antes no conocíamos. Por eso, cuanto más damos, más ganas sentimos de dar.
CULTIVATE A HABIT OF GIVING
The habit of giving comes with the habit of let go of what we have and what we are.
When we don't waste time thinking about ourselves, it increases our sensitivity to see and feel the need of the other, and the desire to give is born in our hearts.
That doesn't happen with a touch of magic. When we seek things from above, God himself makes us want to share what we have with those in need.
For me, sharing was never just something between me and the other, but between me and God, of whom I recognize the presence in each person.
Repetition creates habit, but here what creates the habit is charity. It's giving for the love of God. We feel a special joy that we didn't know before. So the more we give, the more we feel the desire to give.
CREARE IN NOI L'ABITUDINE DEL DARE
L'abitudine di dare arriva insieme all'abitudine di staccarci da ciò che abbiamo e da ciò che siamo.
Non perdendo tempo a pensare a noi stessi, aumenta la nostra sensibilità per vedere e sentire il bisogno dell'altro e così nasce nel nostro cuore la voglia di dare.
Questo non accade con un tocco di magia. Quando cerchiamo le cose dell'alto, Dio stesso ci fa desiderare di condividere ciò che abbiamo con chi ne ha bisogno.
Per me la condivisione non è mai stata solo qualcosa tra me e l'altro, ma qualcosa tra me e Dio, di cui riconosciamo la presenza in ogni persona.
La ripetizione crea l'abitudine, ma qui ciò che crea l'abito è la carità. È dare per amore di Dio. Proviamo una gioia speciale che non conoscevamo prima. Quindi più doniamo, più sentiamo il desiderio di donare.
CRIAR EM NÓS O HÁBITO DE DOAR
O hábito de doar vem junto com o hábito de desapegar-nos do que temos e do que somos.
Quando não perdemos tempo pensando em nós mesmos, aumenta a nossa sensibilidade para ver e sentir a necessidade do outro, e nasce em nosso coração o desejo de doar.
Isso não acontece com um toque de mágica. Quando buscamos as coisas do alto, Deus mesmo faz nascer em nós o desejo de partilhar o que temos com quem se encontra em necessidade.
Para mim, a partilha nunca foi apenas algo entre mim e o outro, mas entre mim e Deus, de quem reconhecemos a presença em cada pessoa.
A repetição cria o hábito, mas aqui o que cria o hábito é a caridade. É o doar por amor a Deus. Sentimos uma alegria especial que antes não conhecíamos. Por isso, quanto mais doamos, mais sentimos o desejo de doar.
FORGER EN NOUS L'HABITUDE DE DONNER
L'habitude de donner vient avec l'habitude de se détacher de ce que nous avons et de ce que nous sommes.
Sans perdre de temps à penser à nous-mêmes, notre sensibilité à voir et à ressentir le besoin des autres augmente et le désir de donner sans réserve naît dans nos cœurs.
Cela ne se produit pas avec une touche de magie. Quand nous cherchons les choses d'en haut, Dieu lui-même nous donne envie de partager ce que nous avons avec ceux qui en ont besoin.
Pour moi, le partage n'a jamais été seulement quelque chose entre moi et l'autre, mais quelque chose entre moi et Dieu, dont je reconnais la présence en chaque personne.
La répétition crée l'habitude, mais ici ce qui crée l'habitude, c'est la charité. C'est donner pour l'amour de Dieu. Nous ressentons une joie particulière que nous ne connaissions pas auparavant. Donc plus nous donnons, plus nous ressentons le désir de donner.
WYTWÓRZMY W SOBIE NAWYK DAWANIA
Nawyk dawania przychodzi wraz z nawykiem uwalniania się od tego, co mamy i od tego, czym jesteśmy.
Kiedy nie tracimy czasu na myślenie o sobie, rośnie nasza wrażliwość na potrzeby bliźnich, dostrzegamy je i przeczuwamy a to budzi w naszym sercu chęć dawania.
Nie jest to sprawa jakiejś magii. Jeśli szukamy tego, co w górze, to za sprawą Boga rodzi się w nas pragnienie dzielenia się tym, co posiadamy, z tymi, którzy są w potrzebie.
Dla mnie dzielenie się nigdy nie było sprawą między mną a osobą potrzebującą, ale sprawą między mną a Bogiem, którego obecności doszukujemy się w każdym człowieku.
Nawyk tworzy się przez powtarzanie, ale w tym przypadku tworzy się przez miłowanie. Dawajmy z miłości do Boga. Wtedy doświadczymy wyjątkowej radości, jakiej wcześniej nie znaliśmy.
Wniosek: im więcej dajemy, tym większą czujemy potrzebę dawania.
Nenhum comentário:
Postar um comentário