Wenn wir gebend loslassen, gewinnen wir, weil wir nichts "wollen" und "haben" müssen, so wir nur Liebe sein und schenken wollen.
CUANDO SE DA SE RECIBE MUCHO MÁS
Sí, es verdad. Recibimos mucho más cuando le damos a Dios. O a los hermanos, por amor a Dios.
Es una promesa hecha por Jesús en Marcos 10, 29-30. Dice que quien deje hermanos, hermanas, padre, madre, tierras, por amor a Él y al Evangelio, recibirá cien veces más en esta tierra.
Es un dejar que es también dar, poniendo a Dios en primer lugar en nuestras vidas.
Puedo dar testimonio y veracidad de esta promesa, pues tomé esa decisión hace muchos años atrás y, hoy, tengo mucho más de cien padres, madres, hermanos y hermanas, esparcidos por todo el mundo.
La frase de la Palabra de Vida de este mes “Den y se les dará” (Lc. 6,38) es otra promesa muy verdadera. El céntuplo de Dios nos llega en la misma proporción de nuestra generosidad en dar, e incluso mucho más.
Dar con desprendimiento ya es una ganancia, pues nos liberamos del “querer” y del “tener” para ser solamente amor donación.
WE RECEIVE FAR MORE WHEN WE GIVE
Yes, it is true. We receive much more when we give it to God. Or to the brothers, for the love of God.
It is a promise made by Jesus in Mark 10,29-30. He says that whoever leaves brothers, sisters, father, mother, lands, for love of Him and the Gospel, will receive a hundred times more on this earth.
It is a leave that is also giving, putting God at first place in our life.
I can testify to the veracity of this promise, because I made this decision many years ago, and today I have many more than 100 fathers, mothers, brothers and sisters, scattered around the world.
The phrase of this month's Word of Life "Give and be given unto you" (Lk 6:38) is another very true promise. God's hundredfold comes to us in proportion to our generosity in giving, and even more.
Donating with detachment is already a gain, because we free ourselves from "wanting" and "having" to be only love-giving.
RICEVIAMO MOLTO DI PIÙ QUANDO DIAMO
Sì è vero. Riceviamo molto di più quando diamo a Dio. O ai fratelli, per amore di Dio.
È una promessa fatta da Gesù in Marco 10,29-30. Dice che chi lascia fratelli, sorelle, padre, madre, terre, per amore suo e del Vangelo, riceverà cento volte di più in questa terra.
È un lasciare, che è anche dare, mettere Dio al primo posto nella nostra vita.
Posso testimoniare la verità di questa promessa, perché ho preso questa decisione molti anni fa, e oggi ho molto più di cento padri, madri, fratelli e sorelle, sparsi per il mondo.
La frase della Parola di vita di questo mese "Date e vi sarà dato" (Lc 6,38) è un'altra promessa molto vera. Il centuplo di Dio viene a noi in proporzione alla nostra generosità nel dare, e anche di più.
Donare con distacco è già un guadagno, poiché siamo liberi dal "volere" e dall' "avere" per essere solo amore-donazione.
RECEBEMOS MUITO MAIS QUANDO DOAMOS
Sim, é verdade. Recebemos muito mais quando doamos a Deus. Ou aos irmãos, por amor a Deus.
É uma promessa feita por Jesus em Marcos 10,29-30. Ele diz que quem deixa irmãos, irmãs, pai, mãe, terras, por amor a Ele e ao Evangelho, receberá cem vezes mais, ainda nesta terra.
É um deixar que é também doar, colocando Deus em primeiro lugar em nossa vida.
Posso testemunhar a veracidade dessa promessa, pois tomei essa decisão há muitos anos, e hoje tenho muito mais de cem pais, mães, irmãos e irmãs, espalhados pelo mundo.
A frase da Palavra de Vida deste mês "Dai e vos será dado" (Lc 6,38) é outra promessa muito verdadeira. O cêntuplo de Deus nos chega na mesma proporção da nossa generosidade em doar, e até muito mais.
Doar com desprendimento já é um ganho, pois nos libertamos do "querer" e do "ter" para sermos somente amor-doação.
LORSQUE NOUS DONNONS, NOUS RECEVONS BEAUCOUP PLUS
Oui c'est vrai. Nous recevons beaucoup plus lorsque nous donnons à Dieu, ou aux frères, pour l'amour de Dieu.
C'est une promesse faite par Jésus dans Marc 10,29-30. Il dit que quiconque quittera ses frères, sœurs, père, mère, terres, pour l'amour de Lui et de l'Évangile, recevra cent fois plus en ce monde.
C'est un se dessaisir qui est aussi donner, mettre Dieu à la première place dans nos vies.
Je peux témoigner de la véracité de cette promesse, car j'ai pris cette décision il y a de nombreuses années et, aujourd'hui, j'ai beaucoup plus d'une centaine de pères, mères, frères et sœurs, partout dans le monde.
La phrase de la Parole de Vie de ce mois-ci «Donnez et il vous sera donné» (Lc 6,38) est une autre très vraie promesse. Le centuple de Dieu - et même plus - nous vient en proportion de notre générosité à donner.
Faire un don avec détachement est déjà un gain, car nous sommes libérés du "vouloir" et de "l'avoir" pour être seulement l'amour-donation.
KIEDY DAJEMY, OTRZYMUJEMY O WIELE WIĘCEJ
Tak, to jest prawda. Kiedy dajemy coś Bogu albo braciom z miłości do Boga, otrzymujemy o wiele więcej.
Taką obietnicę złożył Jezus w Ewangelii wg św. Marka 10, 29-20. Mówi tam, że kto opuści braci, siostry, ojca, matkę, pola z miłości do Niego i do Ewangelii, to już tu na ziemi otrzyma stokroć więcej.
Postawienie Boga na pierwszym miejscu w naszym życiu jest opuszczeniem wszystkiego, które jest zarazem ofiarowaniem.
Mogę zaświadczyć o tym, że obietnica ta jest prawdziwa, gdyż wiele lat temu sam podjąłem taką decyzję i mam dzisiaj ponad stu ojców, matek, braci i sióstr na całym świecie.
A słowo życia tego miesiąca „Dawajcie, a będzie wam dane” (Łk 6, 38) jest kolejną wiarygodną obietnicą Jezusa. Obiecana Boża stokroć przychodzi do nas w wielkości proporcjonalnej do naszej wielkoduszności w dawaniu, a niejednokrotnie jest od niej nieproporcjonalnie większa.
Dawanie przez opuszczenie jest samo w sobie korzyścią, ponieważ stajemy się wtedy wolni od naszych „pragnień” i od tego, co „mamy”, by być jedynie miłością ofiarującą.
Nenhum comentário:
Postar um comentário