terça-feira, 29 de dezembro de 2020

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Wer liebt bleibt im Licht

In allem müssen wir in die Tiefe, den Dingen auf den Grund gehen, um dann nach unserem Gewissen zu handeln.
Wenn wir uns von der Liebe berühren, sie in unser Sein eindringen lassen, werden Vernunft, Gewissen und Intuition, erleuchtet, die drei Elemente unser Handelns .
Wer nicht liebt, lernt nicht, diese Elemente der Liebe gut zu nutzen, sein Tun bleibt oberflächlich, seine Realität illusorisch und das wirkliche Leben eine Illusion.
Wer liebt, wird von einer Welle der Weisheit getragen, die ihn über all das Unbegreifbare hinaus, zum Unergründlichen führt; da Gott sich zuallererst unaerem Herzen offenbaren will, mit seinem Licht. Nur die Liebe ist in der Lage, uns den Sinn des Lebens tiefer verstehen zu lassen, denn Liebe ist Licht und Erlösung.

Wer liebt, bleibt im Licht und verliert sich nie auf seinem Weg.


 QUIEN AMA PERMANECE EN LA LUZ


Debemos ir en profundidad en todo. Entender la razón de las cosas y actuar según la conciencia.
Si nos dejamos envolver por el amor dejándolo entrar en nuestro ser, se iluminarán los elementos que nos ayudan en la acción; es decir, la razón, la conciencia y la intuición.
Quien no ama no aprende a usarlos bien, y se queda en la superficialidad de las cosas. Lo ilusorio es su realidad y la vida real es su ilusión.
Quien ama se deja inundar por la sabiduría que lo lleva más allá de lo incomprensible y lo hace penetrar en lo insondable porque Dios con su luz se revela ante todo a su corazón.
Sólo el amor es capaz de hacernos profundizar el significado de la vida, porque el amor es luz y salvación.
Quien ama permanece en la luz y nunca se pierde en el camino.


THOSE WHO LOVE REMAIN IN THE LIGHT

In everything we must go in depth. Understand the reason for things and act according to conscience.
If we allow ourselves to be enveloped by love by letting it penetrate our being, the elements that help us in action will be illuminated, that is, reason, consciousness and intuition.
Those who do not love do not learn to use them well, and remain in the superficiality of things. The illusory is their reality and real life is their illusion.
Those who love allow themselves to be flooded by the wisdom that takes them beyond the incomprehensible and makes them penetrate the unfathomable because God with his light reveals himself first of all to their heart.
Only love is able to make us deepen the meaning of life, because love is light and salvation.
Those who love remain in the light and never get lost along the way.


CHI AMA RIMANE DELLA LUCE

In tutto dobbiamo andare in profondità. Capire la ragione delle cose ed agire secondo coscienza. 
Se ci lasciamo coinvolgere dall'amore lasciandolo penetrare nel nostro essere, verranno illuminati gli elementi che ci aiutano nell'agire, ossia la ragione, la coscienza e l'intuizione.
Chi non ama non impara a usarli bene e rimane nella superficialità delle cose. L'illusorio è la sua realtà e la vita reale la sua illusione.
Chi ama si lascia inondare dalla sapienza che lo porta al di là dell'incomprensibile e lo fa penetrare nell'insondabile perché Dio con la sua luce si rivela prima di tutto al suo cuore.
Solo l'amore è capace di farci approfondire il significato della vita, perché l'amore è luce e salvezza.
Chi ama rimane nella luce e non si perde mai per la strada.


QUEM AMA PERMANECE NA LUZ

Em tudo devemos ir em profundidade. Entender a razão das coisas e agir segundo a consciência.
Se nos deixarmos envolver pelo amor, deixando-o penetrar em nosso ser, serão iluminados os elementos que nos ajudam na ação, ou seja, a razão, a consciência e a intuição.
Quem não ama não aprende a usá-los bem, e permanece na superficialidade das coisas. O ilusório é a sua realidade e a vida real é a sua ilusão.
Quem ama se deixa inundar pela sabedoria que o leva além do incompreensível e o faz penetrar o insondável porque Deus com a sua luz revela-se antes de tudo ao seu coração.
Só o amor é capaz de nos fazer aprofundar o significado da vida, porque o amor é luz e salvação.
Quem ama permanece na luz e nunca se perde pelo caminho.


CELUI QUI AIME DEMEURE DANS LA LUMIÈRE

Dans tout cela, nous devons aller en profondeur. Comprendre la raison des choses et agir selon notre conscience.
Si nous nous laissons impliquer par l'amour et le laissons pénétrer notre être, les éléments qui nous aident dans l'action, c'est-à-dire la raison, la conscience et l'intuition, seront illuminés.
Celui qui n'aime pas n'apprend pas à bien les utiliser et reste dans la superficialité des choses. L'illusoire est sa réalité et la vraie vie est son illusion.
Celui qui aime se laisse envahir par la sagesse qui l'emmène au-delà de l'incompréhensible et lui fait pénétrer l'insondable. Car Dieu, avec sa lumière, se révèle d'abord à son cœur.
Seul l'amour est capable d'approfondir le sens de la vie, car l'amour est lumière et salut.
Celui qui aime reste dans la lumière et ne se perd jamais en chemin.


KTO MIŁUJE, PRZEBYWA W ŚWIETLE

 

Powinniśmy wszystko przenikać na wylot, zrozumieć przyczyny rzeczy i postępować zgodnie z sumieniem.

Jeśli damy się porwać miłości pozwalając, by przeniknęła nasze jestestwo, to rozum, sumienie i intuicja, które pomagają nam działać, zostaną przez nią oświecone.

Kto nie miłuje, nie uczy się dobrze z nich korzystać i postrzega tylko zewnętrzną stronę rzeczy. Iluzja jest dla niego rzeczywistością, a prawdziwe życie iluzją.

Kto miłuje, pozwala, by zalała go mądrość, która wynosi go ponad to, co niepojęte i pozwala mu zgłębić to, co niezgłębione, ponieważ Bóg, który jest światłością, objawia się przede wszystkim w jego sercu.

Tylko miłość pozwala nam zgłębić sens życia, bo jest ona światłem i zbawieniem.

Kto miłuje, przebywa w świetle i nigdy w drodze nie pobłądzi.

Nenhum comentário:

Postar um comentário