Unseren Glauben an die Liebe Gottes neu beleben
"Selig sind, die nicht sehen und doch glauben!" (Joh 20,29)
Glauben ohne gesehen zu haben bedeutet zu lieben, wenn es absurd zu sein scheint; über den Schmerz hinaus zu lieben; denen gutes zu tun, die uns schaden; für diejenigen zu beten, die uns verfolgen.
Um unseren Glauben an Gott neu zu beleben, müssen wir unseren Nächsten ganz konkret lieben.
Unser Glaube erneuert sich, indem wir lieben, denn wer sagt, er liebt Gott, den er nicht sieht, und liebt den Bruder nicht, den er sieht, der ist ein Lügner.
Wir erfüllen die Gebote, wenn wir: Gott über alles und unseren Nächsten lieben, wie uns selbst.
Beleben wir die Liebe in unserem Herzen neu. Lassen wir die Flamme und die Begeisterung, anderen zu dienen, nicht erlöschen. Wenn wir in der Liebe wachsen, wachsen wir auch im Glauben. Drei Tugenden verbinden uns stark mit Gott: Glaube, Hoffnung und Liebe. Die größte unter ihnen ist jedoch die Liebe. (Vgl. 1Kor 13:13)
REFORZAR NUESTRA FE EN EL AMOR DE DIOS
“¡Felices los que creen sin haber visto!” (Jn. 20,29)
Creer sin haber visto es amar cuando parece absurdo amar; es amar más allá del dolor; es hacer el bien a quien nos hace mal; es rezar por quien nos persigue.
Reavivar nuestra fe en Dios es vivir el amor al prójimo de manera concreta.
En el amor nuestra fe se renueva, porque quien dice amar a Dios que no ve y no ama al hermano que ve, es un mentiroso. Los mandamientos se completan y se resumen en este sentido: amar a Dios sobre todas las cosas y al prójimo como a uno mismo.
Reavivar el amor en nuestros corazones, no dejar que se apague la llama ni el ardor de servir al prójimo.
Cuando crecemos en el amor, crecemos también en la fe.
Tres virtudes nos unen fuertemente a Dios: la fe, la esperanza y el amor. Sin embargo, la más grande de ellas, es el amor. (Cf. 1Cor. 13,13)
LET’S RENEW OUR FAITH IN GOD’S LOVE
"Happy are those who believe without having seen!" (Jn 20,29)
To believe without having seen is to love when it seems absurd to love; it is to love beyond pain; is to do good to those who do us evil; is to pray for those who persecute us.
To revive our faith in God is to live love of neighbor in a concrete way.
In love our faith is renewed, for whoever says he loves God who does not see and does not love the brother who sees, is a liar. The commandments are completed and summed up in this sense: to love God over all things and neighbor as yourself.
To revive love in our hearts, not letting out the flame and the fervor to serve others.
When we grow in love, we also grow in faith.
Three virtues unite us strongly to God: faith, hope and love. The greatest of them, however, is love. (Cf. 1 Cor 13,13)
RAVVIVARE LA NOSTRA FEDE NELL'AMORE DI DIO
"Beati quelli che credono senza aver visto!" (Gv 20,29)
Credere senza aver visto è amare quando sembra assurdo amare; è amare oltre il dolore; è fare del bene a chi ci fa del male; è pregare per coloro che ci perseguitano.
Ravvivare la nostra fede in Dio significa vivere l'amore del prossimo in modo concreto.
Nell'amore la nostra fede si rinnova, perché chi dice di amare Dio che non vede e non ama il fratello che vede, è un bugiardo. I comandamenti si completano e si riassumono in questo senso: amare Dio sopra ogni cosa ed il prossimo come se stessi.
Ravvivare l'amore nel nostro cuore. Non lasciare che si spengano la fiamma e l'ardore del servizio al prossimo.
Quando cresciamo nell'amore, cresciamo anche nella fede.
Tre virtù ci uniscono fortemente a Dio: la fede, la speranza e l'amore. La più grande di queste, tuttavia, è l'amore. (Cf 1Cor 13,13)
REAVIVAR A NOSSA FÉ NO AMOR DE DEUS
"Felizes aqueles que creem sem ter visto!" (Jo 20,29)
Crer sem ter visto é amar quando parece absurdo amar; é amar além da dor; é fazer o bem a quem nos faz o mal; é rezar por quem nos persegue.
Reavivar a nossa fé em Deus é viver o amor ao próximo de maneira concreta.
No amor a nossa fé se renova, pois quem diz amar a Deus que não vê e não ama o irmão que vê, é um mentiroso. Os mandamentos se completam e se resumem neste sentido: amar a Deus sobre todas as coisas e ao próximo como a si mesmo.
Reavivar o amor em nosso coração. Não deixar apagar-se a chama e o ardor em servir o próximo.
Quando crescemos no amor, crescemos também na fé.
Três virtudes nos unem fortemente a Deus: a fé, a esperança e o amor. A maior delas, porém, é o amor. (Cf. 1Cor 13,13)
RAVIVER NOTRE FOI EN L'AMOUR DE DIEU
"Heureux ceux qui croient sans avoir vu!" (Jn 20,29)
Croire sans avoir vu, c'est aimer quand il semble absurde d'aimer; c'est aimer au-delà de la douleur; c'est faire du bien à celui qui nous fait du mal; c'est prier pour ceux qui nous persécutent.
Raviver notre foi en Dieu, c'est vivre concrètement l'amour de notre prochain.
Dans l'amour, notre foi est renouvelée, car quiconque dit aimer Dieu, qu'il ne voit pas et n'aime pas le frère qu'il voit, est un menteur. Les commandements sont complétés et résumés en ce sens: aimer Dieu par-dessus toutes choses et le prochain comme soi-même.
Raviver l'amour dans notre cœur, ne pas éteindre la flamme et l'ardeur de servir le prochain.
Lorsque nous grandissons dans l'amour, nous grandissons également dans la foi.
Trois vertus nous unissent fortement à Dieu: la foi, l'espérance et l'amour. La plus importante d'entre elles, cependant, est l'amour. (Cf. 1Cor 13,13)
OŻYWIAJMY NASZĄ WIARĘ W MIŁOŚĆ BOGA
„Błogosławieni, którzy nie widzieli, a uwierzyli” (J 20, 29).
Wierzyć nie widząc to miłować, kiedy miłowanie wydaje się absurdem; to miłować ponad cierpieniem; to czynić dobro tym, którzy nam wyrządzają zło; to modlić się za tych, którzy nas prześladują.
Ożywiać naszą wiarę w Boga oznacza żyć miłością bliźniego w konkretny sposób.
W miłości nasza wiara się odnawia, bo kto mówi, że miłuje Boga, którego nie widzi a nie miłuje brata, którego widzi, jest kłamcą. Przykazania dopełniają się i streszczają w tym znaczeniu: miłować Boga ponad wszystko i bliźniego jak siebie samego.
Ożywiajmy miłość w naszych sercach. Nie dopuśćmy do tego, żeby zgasł w nas ogień i zapał służenia bliźnim.
Kiedy wzrastamy w miłości, wzrastamy również w wierze.
Trzy cnoty jednoczą nas silnie z Bogiem: wiara, nadzieja i miłość. „Największa z nich [jednak] jest miłość” (1 Kor 13, 13).
Nenhum comentário:
Postar um comentário