Bemühen wir uns mehr einander zu kennen und zu schätzen
Jeder Mensch ist anders. Tatsächlich unterscheiden wir uns nicht nur, jeder ist Mensch einzigartig. Alle Menschen sind einzigartige und einmalige Wesen. Gottes Schöpfung ist unendlich und für ihn ist jeder Mensch einzigartig. Deshalb müssen wir uns so, wie wir sind, akzeptieren und respektieren: in unserer ganzen Vielfalt.
Anstatt zu einem Hindernis, wird diese Vielfalt zu einem großen Reichtum. Akzeptieren wir den anderen so wie er ist: mit seinen Ideen, seinen Überzeugungen, seinem Temperament.
Je besser wir uns gegenseitig kennen, um so mehr können wir uns gegenseitig helfen. Wir können so unsere eigenen Schwächen korrigieren und auch anderen dabei helfen, dasselbe zu tun, ohne zu urteilen oder sie zu verurteilen, und indem wir wertschätzen, was am Anderen positiv ist.
PONER MÁS EMPEÑO EN CONOCERNOS Y ESTIMARNOS
Somos diferentes los unos de los otros. De hecho, no sólo somos diferentes, somos únicos. Cada persona es un ser único e irrepetible.
La creación de Dios es infinita y para Él cada persona es única.
Por lo tanto, debemos aceptarnos y respetarnos de esa manera: en nuestra diversidad.
En lugar de ser una barrera, esa diversidad se convierte en una inmensa riqueza. Basta aceptar al otro tal como es: con sus ideas, sus convicciones, su temperamento.
Cuanto más nos conocemos, más podemos ayudarnos mutuamente.
Podemos corregir los errores a partir de nosotros y ayudar a los demás a hacer lo mismo, sin juzgar o condenar, y valorar todo lo positivo hay en ellos.
BE COMMITTED TO KNOWING AND RESPECTING EACH OTHER
We are different from each other. In fact, we are not just different, we are unique. Each person is a unique and unrepeatable being.
God's creation is infinite and for him every person is unique.
Therefore, we must accept and respect ourselves in this way: in our diversity.
Instead of being a barrier, this diversity becomes an immense wealth. Just accept the other as he is: with his ideas, his convictions, his temperament.
The more we know each other, the more we can help each other.
We can correct mistakes from us and help others do the same, without judging or condemning, and value all the positive that is in them.
AVERE PIÙ IMPEGNO NEL CONOSCERSI E NELLO STIMARCI
Siamo diversi gli uni dagli altri. In effetti, non solo siamo diversi, siamo unici. Ogni persona è un essere unico e irripetibile. La creazione di Dio è infinita e per lui ogni persona è unica.
Perciò dobbiamo accettarci e rispettarci reciprocamente in questo modo: nella nostra diversità.
Invece di essere una barriera, questa diversità diventa un'immensa ricchezza. Accettare l'altro così com'è: con le sue idee, le sue convinzioni, il suo temperamento.
Più ci conosciamo, più possiamo aiutarci a vicenda.
Possiamo correggere gli errori a partire da noi stessi e aiutare gli altri a fare lo stesso, senza giudicare o condannare, e valorizzare quanto di positivo hanno.
APLICAR-NOS MAIS EM NOS CONHECERMOS E VALORIZARMOS
Nós somos diferentes uns dos outros. Aliás, não somos apenas diferentes, somos únicos. Cada pessoa é um ser único e irrepetível.
A criação de Deus é infinita e para Ele cada pessoa é única.
Portanto, devemos nos aceitar e respeitar desse modo: na nossa diversidade.
Ao invés de ser uma barreira, essa diversidade se torna uma imensa riqueza. Basta aceitar o outro como ele é: com suas ideias, suas convicções, seu temperamento.
Quanto mais nos conhecemos, mais podemos nos ajudar mutuamente.
Podemos corrigir os erros a partir de nós e ajudar o outro a fazer o mesmo, sem julgar ou condenar, e valorizar todo o positivo que há nele.
S'ENGAGER DAVANTAGE POUR APPRENDRE À SE CONNAÎTRE ET À S'ESTIMER
Nous sommes différents les uns des autres. En fait, nous ne sommes pas seulement différents, nous sommes uniques. Chaque personne est un être unique et irremplaçable. La création de Dieu est infinie, et pour lui, chaque personne est unique.
Par conséquent, nous devons nous accepter et nous respecter dans notre diversité.
Accepter simplement l'autre tel qu'il est: avec ses idées, ses convictions, son tempérament.
De cette manière, notre diversité, au lieu d'être une barrière, devient une immense richesse.
Plus nous nous connaissons, plus nous pouvons nous entraider.
Nous pouvons corriger les erreurs à partir de nous-mêmes et aider les autres à faire de même, sans juger ni condamner, et valoriser tout le positif en eux.
POZNAWAJMY I SZANUJMY SIEBIE
Z WIĘKSZYM ZAANGAŻOWANIEM
Każdy z nas jest inny. A właściwie nie tylko inny, ale wprost wyjątkowy. Wszyscy jesteśmy niepowtarzalni i wyjątkowi, gdyż Boskie dzieło stworzenia jest nieskończone i dla Boga każdy człowiek jest wyjątkowy.
Dlatego będąc tak różni musimy się wzajemnie akceptować i szanować.
Bo kiedy akceptujemy drugich takimi jakimi są, z ich poglądami, przekonaniami i temperamentem, to różnorodność ta przestaje być przeszkodą a staje się wielkim ubogaceniem.
Im lepiej się znamy, tym bardziej możemy sobie pomagać.
Możemy też korygować błędy, najpierw własne, a potem pomagać innym robić to samo, nikogo przy tym nie osądzając ani nie potępiając, natomiast podkreślając zalety.
Nenhum comentário:
Postar um comentário