terça-feira, 30 de março de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Einander helfen

Gegenseitige Hilfe sichert Erfolg.
Helfen wir uns auf der Pilgerreise unseres Lebens, gemeinsam voranzukommen. Helfen wir uns, geduldiger, unterstützender und liebevoller zu werden.
Helfen und Hilfe erhalten, ist die Norm derer, die gegenseitige Liebe als Lebensstil gewählt haben. Helfen wir uns gegenseitig, indem wir die Qualitäten des anderen loben oder ihn auf Fehler hinweisen, aber mit einer besonders sensiblen Liebe, die nur das Wohl des anderen möchte.
Teilen wir das Leiden der Menschen um uns herum; fördern wir ihr Wohlergehen; multiplizieren wir ihre Freuden.
Seien wir demütig im erbitten von Hilfe, und noch demütiger sie anzubieten.
Für einander zu beten kann manchmal der einzige Weg gegenseitiger Hilfe sein.

Wenn wir uns gegenseitig helfen, hilft Gott allen und es fehlt uns an nichts.


 AYUDARNOS UNOS A OTROS


La ayuda recíproca es la fórmula segura del éxito.
Ayudarnos a progresar juntos en el camino de la vida.
Ayudarnos a ser más pacientes, más solidarios, más bondadosos.
Ayudar y ser ayudado es la norma de quien tiene el amor mutuo como estilo de vida.
Ayudarnos resaltando las cualidades unos de los otros o mostrando los errores, pero con una caridad súper refinada, que desea sólo el bien del otro.
Compartir el sufrimiento del prójimo a mi lado, favorecer su bienestar; multiplicar sus alegrías.
Ser humilde en saber pedir ayuda y ser aún más humilde cuando ofrecemos ayuda.
Rezar unos por los otros puede ser a veces, la única forma de ayudarnos mutuamente.
Cuando nos ayudamos unos a otros, Dios nos ayuda a todos y no nos falta nada.


HELP ONE ANOTHER

Reciprocal help is the safe formula of success.
Help us to progress together on the journey of life.
Help us to be more patient, more supportive, kinder.
Helping and being helped is the norm of those who have mutual love as a lifestyle.
Help us by praising one another's qualities or showing each other’s mistakes, but with a super refined charity that desires only the good of the other.
Share the suffering of others beside me; promoting their well-being; multiplying their joys.
Be humble in knowing how to ask for help and be even more humble when offering for help.
Praying for one another can sometimes be the only way to help each other.
When we help each other, God helps all of us and we lack nothing.


AIUTARE GLI UNI GLI ALTRI

L'aiuto reciproco è la formula sicura per il successo.
Aiutarci a progredire insieme nel pellegrinaggio della vita.
Aiutarci ad essere più pazienti, più solidali, più buoni.
Aiutare ed essere aiutati è la norma per coloro che hanno l'amore reciproco come stile di vita.
Aiutarci lodando le qualità l'uno dell'altro o mostrando gli errori, ma con una carità super raffinata che desidera solo il bene dell'altro.
Condividere la sofferenza di chi mi sta accanto; favorire il suo benessere; moltiplicare le sue gioie.
Essere umili nel saper chiedere aiuto ed essere ancora più umili quando offriamo aiuto.
Pregare l'uno per l'altro a volte può essere l'unico modo per aiutarsi a vicenda.
Quando ci aiutiamo gli uni gli altri, Dio ci aiuta tutti e non ci manca nulla.


AJUDAR-NOS UNS AOS OUTROS

A ajuda recíproca é a fórmula segura do sucesso.
Ajudar-nos a progredir juntos na caminhada da vida.
Ajudar-nos a sermos mais pacientes, mais solidários, mais bondosos.
Ajudar e ser ajudado é a norma de quem tem o amor mútuo como estilo de vida.
Ajudar-nos enaltecendo as qualidades uns dos outros ou mostrando os erros, mas com uma caridade super-refinada que deseja somente o bem do outro.
Compartilhar o sofrimento do próximo ao meu lado; favorecer o seu bem-estar; multiplicar as suas alegrias.
Ser humilde em saber pedir ajuda e ser ainda mais humilde quando oferecer ajuda.
Rezar uns pelos outros pode ser, às vezes, o único modo de nos ajudar mutuamente.
Quando nos ajudamos uns aos outros, Deus ajuda a todos nós e nada nos falta.


NOUS AIDER LES UNS LES AUTRES

L'entraide est la formule sûre du succès.
Nous aider à progresser ensemble dans le chemin de la vie.
Nous aider à être plus patients, plus solidaires, plus gentils.
Aider et être aidé c'est la norme pour ceux qui ont l'amour mutuel comme mode de vie.
Nous aider en montrant les qualités de l'autre ou en montrant des erreurs, mais avec une charité super raffinée qui ne souhaite que le bien de l'autre.
Partager la souffrance de ceux qui sont à côté de moi; favoriser leur bien-être; multiplier leur joie.
Être humble en sachant demander de l'aide et être encore plus humble lorsqu'on offre de l'aide.
Prier les uns pour les autres peut parfois être le seul moyen de s'entraider.
Lorsque nous nous entraidons, Dieu nous aide tous et nous ne manquons de rien.


POMAGAJMY SOBIE WZAJEMNIE

 

Wzajemna pomoc to recepta na pewny sukces.

Pomaganie i korzystanie z pomocy jest normą stosowaną przez tych, którzy przyjęli miłość wzajemną za swoją postawę życiową.

Pomagajmy sobie zatem w naszej wspólnej pielgrzymce przez życie.

Pomagajmy sobie być bardziej cierpliwymi, bardziej solidarnymi i w ogóle lepszymi.

Pomagajmy sobie wzajemnie pochwalając zalety lub obnażając błędy, ale z najwyższą delikatnością i miłością, gdyż pragniemy wyłącznie dobra drugiego.

Partycypujmy w cierpieniach osób z naszego otoczenia, wspierajmy ich, gdy im się powodzi, cieszmy się z ich radości, by ich radość była większa.

Prośmy o pomoc z pokorą a z jeszcze większą pokorą pomagajmy.

Módlmy się za siebie nawzajem, bo modlitwa może być czasem jedynym sposobem, w jaki możemy sobie pomóc.

Kiedy pomagamy sobie wzajemnie, wtedy niczego nam nie brakuje, bo Bóg pomaga nam wszystkim.

Nenhum comentário:

Postar um comentário