domingo, 23 de maio de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Sich vom Geist Gottes inspirieren lassen


Jesus hat uns die Gabe des Heiligen Geistes hinterlassen.
Unser Glaube hilft uns unser Herz für die Wirkung des Heiligen Geistes in uns zu öffnen. Auf diese Weise können wir seinen Weisungen und seiner Inspirationen folgen.
Die Fähigkeit unterscheiden zu können, was gut und was schlecht ist, was wir tun sollten und was nicht, ist Frucht seines Handelns in uns, wenn wir ihm unsere Stärke, unseren Verstand und unser Herz zur Verfügung stellen.
Die gegenseitige Liebe steht, so sie effektiv unter uns praktiziert wird, über allen Gesetzen und Vorschriften, denn die Liebe macht das Gesetz vollkommen, sie ist die rigorose Erfüllung des Willen Gottes.
Die Liebe, die Jesus in die Welt gebracht hat, soll das Gesetz nicht abschaffen, sondern ihm zu seiner wahren Erfüllung verhelfen.
Wer liebt, läßt sich vom Heiligen Geist führen; und steht von daher nicht mehr unter dem Gesetz. (Vgl. Gal 5,18)


CAMINAR SEGÚN EL ESPÍRITU DE DIOS

Jesús nos dejó el don del Espíritu Santo.
Nuestra fe debe abrir nuestro corazón a la acción del Espíritu de Dios en nosotros. De esta manera, podremos caminar de acuerdo a sus enseñanzas y con sus inspiraciones.
El discernimiento sobre lo que es bueno y lo que es malo, sobre lo que debemos y no debemos hacer es el resultado de su acción en nosotros, cuando ponemos a su disposición nuestras fuerzas, nuestra mente y nuestro corazón.
El amor mutuo, vivido efectivamente entre nosotros, está por encima de las leyes y los preceptos, porque el amor es la perfección de la ley, es el estricto cumplimiento de la voluntad de Dios.
El amor que Jesús trajo al mundo no vino a abolir la ley, sino para llevarla a su verdadero cumplimiento.
El que ama camina según el Espíritu de Dios, y por esa razón, no está más bajo el yugo de la ley. (Cf. Gl. 5,18)


WALK ACCORDING TO GOD’S SPIRIT

Jesus left us the gift of the Holy Spirit. 
Our faith must open our hearts to the action of the Spirit of God in us. In this way, we will be able to walk according to his teachings, with his inspirations. 
Discernment of what is good and what is bad, about what we should and should not do, is the fruit of his action in us, when we put at his disposal our strengths, our minds and our hearts. 
Mutual love, lived effectively among us, is above the laws and precepts, because love is the perfection of the Law, it is the strict fulfilment of God's will. 
The love that Jesus brought to the world did not come to abolish the Law, but to bring it to its true fulfilment. 
He who loves walks according to the Spirit of God and, for this reason, is no longer under the yoke of the Law. (Cf. Gal 5,18)


CAMMINARE SECONDO LO SPIRITO DI DIO

Gesù ci ha lasciato il dono dello Spirito Santo.
La nostra fede deve aprire i nostri cuori all'azione dello Spirito di Dio in noi. In questo modo, saremo in grado di camminare secondo i suoi insegnamenti, secondo le sue ispirazioni.
Il discernimento su ciò che è buono e ciò che è cattivo, su ciò che dovremmo e non dovremmo fare, è il frutto della sua azione in noi, quando mettiamo a sua disposizione la nostra forza, la nostra mente e il nostro cuore.
L'amore reciproco, effettivamente vissuto tra noi, è al di sopra delle leggi e dei precetti, perché l'amore è la perfezione della Legge, è il rigoroso adempimento della volontà di Dio.
L'amore che Gesù ha portato nel mondo non ha lo scopo di abolire la Legge, ma di portarla al suo vero compimento.
Chi ama cammina secondo lo Spirito di Dio; per questo motivo non è più sotto il giogo della Legge. (Cf Gal 5,18)


CAMINHAR SEGUNDO O ESPÍRITO DE DEUS

Jesus nos deixou o dom do Espírito Santo.
Nossa fé deve abrir nosso coração à ação do Espírito de Deus em nós. Desse modo, conseguiremos caminhar de acordo com seus ensinamentos, com suas inspirações.
O discernimento sobre o que é bom e o que é mau, sobre o que devemos e o que não devemos fazer, é fruto de sua ação em nós, quando colocamos à sua disposição nossas forças, nossa mente e nosso coração.
O amor mútuo, vivido efetivamente entre nós, está acima das leis e dos preceitos, porque o amor é a perfeição da Lei, é o rigoroso cumprimento da vontade de Deus.
O amor que Jesus trouxe ao mundo não veio abolir a Lei, mas levá-la ao seu verdadeiro cumprimento.
Quem ama caminha segundo o Espírito de Deus e, por essa razão, não está mais sob o jugo da Lei. (Cf. Gl 5,18)


MARCHER SUIVANT L'ESPRIT DE DIEU

Jésus nous a laissé le don du Saint-Esprit.
Notre foi devrait ouvrir nos cœurs à l'action de l'Esprit de Dieu en nous. De cette façon, nous pourrons marcher selon ses enseignements, avec ses inspirations.
Le discernement sur ce qui est bon et ce qui est mauvais, sur ce que nous devrions et ne devrions pas faire, est le fruit de son action en nous lorsque nous mettons notre force, notre esprit et notre cœur à sa disposition.
L’amour mutuel, réellement vécu parmi nous, est au-dessus des lois et des préceptes, car l’amour est la perfection de la Loi; c’est le strict accomplissement de la volonté de Dieu.
L'amour que Jésus a apporté au monde n'est pas venu pour abolir la Loi, mais pour l'amener à son véritable accomplissement.
Celui qui aime, marche suivant l'Esprit de Dieu, et n'est donc plus sous le joug de la Loi. (Cf Gal 5,18)


POSTĘPUJMY WEDŁUG DUCHA BOŻEGO

 

Jezus zostawił nam w darze Ducha Świętego.

Nasza wiara musi otworzyć Duchowi Bożemu nasze serca, żeby mógł w nas działać. W ten sposób będziemy mogli postępować zgodnie z Jego naukami, zgodnie z Jego natchnieniami.

Umiejętność rozeznawania, co jest dobre, a co złe, co powinniśmy, a czego nie powinniśmy robić, jest owocem Jego działania w nas, gdy oddajemy Mu do dyspozycji nasze siły, nasz umysł i nasze serce.

Miłość wzajemna, którą staramy się rzeczywiście realizować między nami, stoi ponad prawem i przykazaniami, ponieważ jest ona najdoskonalszym wypełnieniem Prawa, jest rzetelnym pełnieniem woli Bożej.

Miłość, którą Jezus przyniósł na świat, nie ma na celu zniesienia Prawa, ale doprowadzenie do jego prawdziwego wypełnienia.

Kto miłuje, postępuje według Ducha Bożego i nie podlega już prawu (por. Gal. 5, 18).

Nenhum comentário:

Postar um comentário