Durch die Liebe zum Mitmenschen werde ich mehr ich selbst
Fehlt es an Nächstenliebe im Miteinander, dann entstehen Meinungsverschiedenheiten, Konflikte und Feindseligkeiten. Die, die nicht lieben, haben ungute Gefühle, sie wirken zerstörend und machen unglücklich.
Ist die Nächstenliebe lebendig, dann entsteht Gelassenheit, Frieden, Harmonie in den Beziehungen, Vergebung und wahre Freundschaft.
Nächstenliebe ist der aufrichtigste Ausdruck der Liebe: sie wirkt konkret, und äußert sich in einem Leben der Selbsthingabe.
Wir dürfen das Wort Liebe nicht auf bloße Zuneigung reduzieren, so wie wir Nächstenliebe nicht auf Almosen reduzieren können.
Nächstenliebe ist Liebe göttlicher Natur. Es ist unsere spirituelle DNA.
Wir wurden geschaffen, um zu lieben, und wir werden vollständig zu uns selbst, indem wir unsere Mitmenschen lieben.
Gott gibt uns viele Gaben, aber das größte Geschenk ist die Nächstenliebe, weil sie uns demjenigen ähnlicher macht, der selbst Liebe ist.
#
Impuls für den vierten Tag der United World Week:
SCHENKEN WIR UNSERE LIEBE DEM, DER ALLEIN IST
AL AMAR AL HERMANO SOY MÁS YO MISMO
Cuando nos falta la caridad, se generan los desacuerdos, los conflictos y las enemistades. Quien no ama alimenta malos sentimientos que destruyen su espíritu y lo hacen infeliz.
Cuando reina la caridad entre las personas, hay serenidad, paz y armonía en las relaciones, perdón y verdadera amistad.
La caridad es el Amor en su expresión más genuina: amor concreto, que es vida en donación.
No debemos reducir la palabra amor a un simple afecto, así como no podemos reducir la caridad a una limosna.
La caridad es el amor de naturaleza divina. Ella está en nuestro ADN espiritual.
Fuimos creados para amar y solo cumplimos nuestra verdadera identidad amando al hermano.
Dios nos concede muchos dones, pero el mayor don es la caridad, porque nos hace más semejantes a Él, que es Amor.
#
Desafío para el cuarto día de la Semana Mundo Unido:
LLEVEMOS NUESTRO AMOR A QUIEN SABEMOS QUE ESTÁ SOLO
BY LOVING MY NEIGHBOUR I BECOME MORE MYSELF
When we lack charity, there are disagreements, conflicts, enmities. Those who don't love feed bad feelings that destroy their spirit and make them unhappy.
When charity rules among people, there are serenity, peace, harmony in relationships, forgiveness, true friendship.
Charity is Love in its most genuine expression: concrete love, which is life in donation.
We must not reduce the word love to a simple affection, just as we cannot reduce charity to almsgiving.
Charity is love of a divine nature. It is in our spiritual DNA.
We were created to love and only fully realize our true identity by loving our brother.
God gives us many gifts, but the highest gift is charity, because it makes us more like Him who is Love.
#
Challenge for the fourth day of United World Week:
LET US TAKE OUR LOVE TO THOSE WE KNOW ARE ALONE
AMANDO IL FRATELLO DIVENTO PIÙ ME STESSO
Quando manca la carità, ci sono disaccordi, conflitti, inimicizie. Coloro che non amano nutrono cattivi sentimenti che distruggono lo spirito e li rendono infelici.
Quando regna la carità tra le persone, c'è serenità, pace, armonia nelle relazioni, perdono, vera amicizia.
La carità è l'Amore nella sua espressione più genuina: amore concreto, che è vita in donazione.
Non dobbiamo ridurre la parola amore al mero affetto, così come non possiamo ridurre la carità all'elemosina.
La carità è l'amore di natura divina. È nel nostro DNA spirituale.
Siamo stati creati per amare e diventiamo pienamente noi stessi amando i fratelli.
Dio ci dà molti doni, ma il dono più grande è la carità, perché ci rende più simili a Colui che è l'Amore.
#
Sfida per il quarto giorno della Settimana Mondo Unito:
PORTIAMO IL NOSTRO AMORE A CHI SAPPIAMO CHE È SOLO
AMANDO O IRMÃO EU REALIZO MELHOR A MINHA VERDADEIRA IDENTIDADE
Quando nos falta a caridade, acontecem os desentendimentos, os conflitos, as inimizades. Quem não ama alimenta sentimentos ruins que destroem seu espírito e o fazem infeliz.
Quando reina a caridade entre as pessoas, existe serenidade, paz, harmonia nos relacionamentos, perdão, amizade verdadeira.
A caridade é o Amor em sua expressão mais genuína: amor concreto, que é vida em doação.
Não devemos reduzir a palavra amor a um simples afeto, assim como não podemos reduzir a caridade a uma esmola.
A caridade é o amor de natureza divina. Ela está em nosso DNA espiritual.
Nós fomos criados para amar e só realizamos plenamente a nossa verdadeira identidade amando o irmão.
Deus nos concede muitos dons, mas o dom mais elevado é a caridade, porque nos torna mais semelhantes a Ele que é o Amor.
#
Desafio para o quarto dia da Semana Mundo Unido:
LEVEMOS
O NOSSO AMOR AOS QUE SABEMOS QUE ESTÃO SOZINHOS
EN AIMANT LE FRÈRE, JE DEVIENS PLUS MOI-MÊME
Lorsque nous manquons de charité, il y a des désaccords, des conflits, des inimitiés. Ceux qui n'aiment pas nourrissent de mauvais sentiments qui détruisent leur esprit et les rendent malheureux.
Quand la charité règne parmi les gens, il y a sérénité, paix, harmonie dans les relations, pardon, vraie amitié.
La charité est l'amour dans sa forme la plus authentique: l'amour concret, qui est la vie comme une donation sans réserve.
Nous ne devons pas réduire le mot amour à une simple affection, tout comme nous ne pouvons pas réduire la charité à une aumône.
La charité est l'amour: elle est de nature divine. C'est dans notre ADN spirituel.
Nous avons été créés pour aimer et seulement en aimant les frères nous devenons de plus en plus nous-mêmes.
Dieu nous donne beaucoup de dons, mais le plus grand de tous est la charité, car elle nous rend plus semblables à Celui qui est l'Amour.
#
Le défi pour le quatrième jour de la Semaine Monde Uni:
FAISONS ARRIVER NOTRE AMOUR À
CEUX DONT NOUS SAVONS QU’ILS SONT SEULS
MIŁUJĄC BRATA STAJĘ SIĘ BARDZIEJ SOBĄ
Tam, gdzie brakuje miłości, pojawiają się nieporozumienia, konflikty, wrogość. Ci, którzy nie miłują, chowają w sercu negatywne uczucia, które niszczą ich ducha i czynią ich nieszczęśliwymi.
Kiedy między ludźmi panuje miłość, wtedy dominuje pogoda ducha, pokój, harmonia w relacjach, przebaczenie, prawdziwa przyjaźń.
Miłość nadprzyrodzona to miłość w najbardziej autentycznym wyrazie: miłość konkretna, która jest wyrazem życia nastawionego na dawanie.
Nie wolno nam redukować znaczenia słowa miłość do zwykłego uczucia, tak jak nie można sprowadzać miłości do jałmużny.
Miłość nadprzyrodzona ma boską naturę. Jest wpisana w nasze duchowe DNA.
Zostaliśmy stworzeni, aby miłować i stajemy się w pełni sobą, gdy miłujemy naszych braci.
Bóg daje nam wiele darów, ale największym darem jest miłość, bo ona czyni nas bardziej podobnymi do Tego, który jest Miłością.
#
Wyzwanie na czwarty dzień Tygodnia dla Zjednoczonego Świata:
ZANOŚMY NASZĄ MIŁOŚĆ DO ZNANYCH NAM OSÓB SAMOTNYCH
Nenhum comentário:
Postar um comentário