segunda-feira, 7 de junho de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Trösten oder bestärken wir, wer niedergeschlagen oder traurig ist

Wenn wir jemanden begegnen, der niedergeschlagen und traurig ist, müssen wir uns in seine Lage hinein versetzen und die Situation aus seiner Sicht betrachten.
Wir können ihn nur dann ermutigen und trösten, indem wir sein Problem zutiefst verstehen, uns mit ihm „eins machen“ und dabei seinen Schmerz zu unserem eigenen machen.
Gewalt, Krankheit, Scheitern, Unfälle, Enttäuschungen, Ungerechtigkeiten. Es spielt keine Rolle, welche Art von Leid jemand trifft und wie groß sein Schmerz ist. Was zählt, ist unsere freundliche und unterstützende Präsenz, die Trost und Ermutigung bringt.
Vielleicht haben wir nicht für alle Probleme eine Lösung, aber unsere Unterstützung macht dem anderen ohne Zweifel Mut, sich den Problemen zu stellen, inneren Frieden und Kraft zu finden, um weiter zu gehen.
Liebe erleuchtet, ermutigt und tröstet.


 CONSOLAR A QUIEN ESTÁ ANGUSTIADO Y AFLIGIDO

Al encontrarnos con alguien que está angustiado o afligido, debemos ponernos en su lugar y ver la situación desde su punto de vista. Sólo así podemos animarlo y consolarlo: entendiendo profundamente su problema, “haciéndonos uno” con él y asumiendo como nuestro su dolor.
Violencia, enfermedad, accidentes, fracasos, desilusiones o injusticias. No importa el tipo de sufrimiento y no importa el tamaño del dolor, lo que importa es nuestra presencia amiga y solidaria que le brinde consuelo y aliento.
Tal vez no tengamos la solución a sus problemas, pero sin duda, nuestro apoyo le dará coraje para enfrentarlos, para encontrar la paz interior y la fuerza para seguir adelante.
El amor ilumina, anima y consuela.


CONSOLE THOSE WHO ARE TROUBLED AND UPSET

When finding someone who is troubled or upet, we must put ourselves in their shoes and see the situation from their point of view. Only then can we encourage and comfort him: by deeply understanding his problem, "making us one" with him and assuming his pain as our own.
Violence, illness, accidents, failures, disappointments, injustices. No matter the type of suffering and no matter the size of the pain, what matters is our friendly and supportive presence that brings comfort and encouragement.
We may not have the solution to their problems, but our support will undoubtedly bring courage to face them, to find inner peace and strength to move forward.
Love enlightens, encourages and comforts.


CONSOLARE CHI È TRIBOLATO E AFFLITTO

Quando incontriamo qualcuno che è tribolato e afflitto, dobbiamo metterci al suo posto e vedere la situazione dal suo punto di vista. Solo così possiamo incoraggiarlo e consolarlo: comprendendo profondamente il suo problema, "facendoci uno" con lui e assumendo come nostro il suo dolore.
Violenza, malattia, fallimenti, incidenti, delusioni, ingiustizie. Non importa il tipo di sofferenza e non importa quanto grande sia il suo dolore. Importa la nostra presenza amica e solidale che porta consolazione e incoraggiamento.
Forse non avremo la soluzione ai suoi problemi ma, senza dubbio, il nostro sostegno gli porterà coraggio per affrontarli, per ritrovare la pace interiore ed  avere la forza per andare sempre avanti.
L'amore illumina, incoraggia e consola.


CONSOLAR OS QUE ESTÃO ANGUSTIADOS OU AFLITOS

Ao encontrar alguém que está angustiado ou aflito, devemos nos colocar em seu lugar e ver a situação segundo o seu ponto de vista. Só assim podemos encorajá-lo e consolá-lo: entendendo profundamente o seu problema, "fazendo-nos um" com ele e assumindo como própria a sua dor.
Violência, doença, acidentes, fracassos, desilusões, injustiças. Não importa o tipo de sofrimento e não importa o tamanho da dor, importa a nossa presença amiga e solidária que traz consolo e encorajamento.
Talvez não tenhamos a solução dos seus problemas, mas, sem dúvidas, o nosso apoio trará coragem para enfrentá-los, para reencontrar a paz interior e a força para seguir sempre em frente.
O amor ilumina, encoraja e consola.


CONSOLER CEUX QUI SONT DANS LA TRIBULATION ET L'AFFLICTION

Lorsque nous rencontrons une personne dans la tribulation et l'affliction, nous devons nous mettre à sa place et voir la situation de son point de vue. Ce n'est qu'ainsi que nous pouvons l'encourager et le réconforter : en comprenant profondément son problème, en « nous faisant un » avec lui et en prenant sa douleur comme si c'était la nôtre.
Peut importe le type de souffrance: violence, maladie, accidents, échecs, déceptions, injustices; et peu importe l'ampleur de sa douleur. Notre présence amicale et solidaire est importante. Elle apporte réconfort et encouragement.
Nous n'avons peut-être pas la solution à ses problèmes, mais sans aucun doute, notre soutien lui apportera le courage d'y faire face, de trouver la paix intérieure et la force d'aller de l'avant.
L'amour éclaire, encourage et console.


POCIESZAJMY UDRĘCZONYCH I STRAPIONYCH

 

Kiedy spotykamy kogoś utrudzonego i strapionego, musimy wejść w jego położenie i popatrzeć na sytuację, w której się znalazł, z jego punktu widzenia. Tylko w ten sposób możemy dodać mu otuchy i go pocieszyć: musimy dogłębnie zrozumieć jego problem, „zjednoczyć się” z nim i wziąć na swoje barki jego cierpienie.

Przemoc, choroba, porażka, wypadek, rozczarowanie, niesprawiedliwość – nie ważne o jakie cierpienie chodzi i jak wielki ból ono powoduje. Ważna jest nasza przyjazna i wspierająca obecność, która daje pociechę i podnosi na duchu.

Może być, że nie znajdziemy rozwiązania jego problemów, ale bez wątpienia nasze wsparcie doda mu odwagi, by się z nimi zmierzyć, pomoże mu odnaleźć wewnętrzny pokój oraz odzyskać siły, by mimo wszystko iść naprzód.

Miłość oświeca, dodaje odwagi i pociesza.

Nenhum comentário:

Postar um comentário