Vertrauen schenken
Damit der Friede vorankommt, braucht es zwei Haltungen, die bei mir beginnen müssen..
Die erste ist: Ich muß mich ändern, denn jeder Wandel zum Besseren beginnt bei mir. Wenn wir selber uns nicht ändern, ändert sich auch in unserem Umfeld nichts.
Ich kann zum Frieden beitragen, wenn ich toleranter, verständnisvoller, offener für den Dialog und damit persönlich reifer werde.
Die zweite Haltung ist: Anderen vertrauen. Sie sind wie ich in der Lage, sich zu verändern.
Indem ich vertraue, gebe ich dem Anderen die Möglichkeit, in jeder Hinsicht zu wachsen; wenn ich vertraue, gebe ich Mitverantwortung ; wenn ich vertraue, helfe ich einem Anderen seinen Beitrag zu einer besseren und gerechteren Welt zu leisten. Und gemeinsam bezeugen wir so gegenseitiges Vertrauen.
CONFIAR EN EL PRÓJIMO
Para que haya paz se necesitan dos actitudes que deben partir de mí mismo.
La primera es que todo cambio para mejor empieza conmigo. Si yo no cambio, nada cambia.
Cuando me convierto en una mejor persona, más tolerante, más comprensiva, más abierta al diálogo, me convierto en constructor de paz.
La segunda actitud es la confianza en los demás. Las otras personas también son igualmente capaces de cambiar y mejorar.
Cuando confío, le doy al otro la oportunidad de crecer en todos los aspectos; cuando confío, comparto responsabilidades; cuando confío, ayudo a la otra persona a ser protagonista de un mundo mejor y más justo. Y juntos, damos testimonio de la confianza mutua.
TRUST YOUR NEIGHBOUR
For there to be peace, two attitudes are necessary, which must start from myself.
The first is that every change for the better begins with me. If I don't change, nothing changes.
When I become a better person, more tolerant, more understanding, more open to dialog, I become a builder of peace.
The second attitude is trust in others. Other people are also equally capable of changing for the better.
When I trust, I give the other the opportunity to grow in all aspects; when I trust, I share responsibilities; when I trust, I help the other person to be the protagonist of a better and more just world. And together we bear witness to mutual trust.
AVERE FIDUCIA NEL PROSSIMO
Perché ci sia pace, sono necessari due atteggiamenti, che devono cominciare da me stesso.
Il primo è il mio cambiamento, visto che ogni cambiamento in meglio comincia da me. Se non cambio io, non cambia nulla.
Quando divento una persona migliore, più tollerante, più comprensiva, più aperta al dialogo, divento un costruttore di pace.
Il secondo atteggiamento è la fiducia negli altri. Anche le altre persone sono capaci di cambiare in meglio.
Quando mi fido, do all'altro la possibilità di crescere sotto tutti gli aspetti; quando mi fido, condivido le responsabilità; quando mi fido, aiuto l'altro ad essere protagonista di un mondo migliore e più giusto. E insieme testimoniamo la fiducia reciproca.
CONFIAR NO PRÓXIMO
Para que haja paz são necessárias duas atitudes, que devem partir de mim mesmo.
A primeira é a minha mudança, pois toda mudança para melhor começa por mim. Se eu não mudar, nada muda.
Quando me torno uma pessoa melhor, mais tolerante, mais compreensiva, mais aberta ao diálogo, me torno um construtor de paz.
A segunda atitude é a confiança no próximo. As outras pessoas também são igualmente capazes de mudar para melhor.
Quando confio, dou ao outro a oportunidade de crescer em todos os aspectos; quando confio, compartilho responsabilidades; quando confio, ajudo a outra pessoa a ser protagonista de um mundo melhor e mais justo. E juntos damos testemunho da confiança mútua.
FAIRE CONFIANCE AU PROCHAIN
Pour qu'il y ait la paix, deux attitudes sont nécessaires, qui doivent commencer par moi-même.
La première est que tout changement pour le mieux commence par moi. Si je ne change pas, rien ne change.
Lorsque je deviens une meilleure personne, plus tolérante, plus compréhensive, plus ouverte au dialogue, je deviens un bâtisseur de paix.
La deuxième attitude est la confiance dans les autres. Les autres personnes sont également capables de changer pour le mieux.
Lorsque j'ai confiance, je donne à l'autre la possibilité de grandir dans tous les sens ; lorsque j'ai confiance, je partage les responsabilités ; lorsque j'ai confiance, j'aide l'autre personne à être le protagoniste d'un monde meilleur et plus juste. Et ensemble, nous témoignons de la confiance mutuelle.
UFAJMY BLIŹNIM
Aby zaistniał pokój, potrzebne są dwie postawy, które powinny rozwijać się najpierw u mnie. Pierwszą jest moje zmienianie się na lepsze, gdyż chcąc cokolwiek zmienić muszę zacząć od siebie. Jeśli ja się nie zmienię, to nic się nie zmieni.
Kiedy staję się lepszym człowiekiem, bardziej tolerancyjnym, bardziej wyrozumiałym, bardziej otwartym na dialog, wtedy staję się budowniczym pokoju.
Drugą postawą jest zaufanie do innych. Inni też są w stanie zmienić się na lepsze.
Kiedy komuś ufam, daję mu możliwość rozwoju we wszystkich aspektach życia; kiedy komuś ufam, dzielę się z nim odpowiedzialnością; kiedy komuś ufam, to tak jakbym obsadzał go w głównej roli budowniczego lepszego i bardziej sprawiedliwego świata.
A razem dajemy świadectwo wzajemnego zaufania.
Nenhum comentário:
Postar um comentário