domingo, 20 de março de 2022

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Konkret lieben


Den größten Beweis der Liebe können wir uns gegenseitig geben, wenn wir lieben im konkreten Handeln.
Unsere persönlich Gegenwart ist wichtiger als tausend schöne Worte; in glücklichen und schwierigen Momenten mitfühlend nahe zu sein, sagt mehr als ein ausgesprochenes: "Ich liebe Dich".
Liebe wird konkret und hat Konsequenzen, indem wir die Ärmel hochgekrempeln: Sie nimmt Teil an frohen Ereignissen, sie ist an der Seite der Trauernden, sie geht voran bei Schwierigkeiten.
Sie lässt die andere Person nicht allein, sie leidet unter der Abwesenheit von Freunden.
Ich liebe konkret, wenn ich für den anderen das tue, was ich auch für mich selbst tun würde.


AMAR CONCRETAMENTE

La mayor declaración de amor que podemos darnos unos a otros, se da en la vida, en el actuar concreto.
La presencia vale más que mil palabras bonitas; estar juntos en las buenas y en las malas es más significativo que decir “te quiero”
El amor tiene consecuencias prácticas cuando se muestra con las manos arremangadas: está cerca en los momentos de alegría, está a lado en los momentos de lucha, está al frente en los momentos de dificultad.
No deja que el otro quede en soledad ni que sufra por la ausencia de los amigos.
Amar concretamente es hacer por otro lo que haría por mí mismo.


LOVE CONCRETELY

The greatest declaration of love that we can give to one another is in life, in concrete action.
The presence is worth a thousand beautiful words; being together in good and bad times is more eloquent than saying "I like you."
Love has practical consequences when it shows itself with its sleeves rolled up: when it is close at hand in times of joy, when it is by the side in times of struggle, when it is ahead in times of difficulty.
He who loves does not let the other remain in solitude, even though to suffer the absence of friends.
To love concretely is to do for the other what I would do for myself.


AMARE CONCRETAMENTE

La più grande dichiarazione d'amore che possiamo dare gli uni agli altri si manifesta nella vita, nell'azione concreta.
La presenza vale più di mille belle parole; stare insieme nella buona e nella cattiva sorte è più eloquente che dire "ti voglio bene".
L'amore ha conseguenze pratiche quando si mostra con le maniche rimboccate: è vicino nei momenti di gioia, è a fianco quando bisogna lottare, è in prima linea nei momenti di difficoltà.
Non lascia che l'altro rimanga solo, né che soffra per l'assenza di amici.
Amo concretamente quando faccio per l'altro ciò che farei per me stesso.


AMAR CONCRETAMENTE

A maior declaração de amor que podemos dar uns aos outros se revela na vida, no agir concreto.
A presença vale mais que mil palavras bonitas; estar junto em momentos bons e ruins é mais eloquente do que dizer "eu gosto de você''.
O amor tem consequências práticas quando se mostra com as mangas arregaçadas: está por perto na hora das alegrias, está ao lado na hora da luta, está à frente na hora da dificuldade.
Não deixa que o outro permaneça na solidão, nem que sofra pela ausência dos amigos.
Amo concretamente quando faço pelo outro aquilo que faria por mim.


AIMER CONCRÈTEMENT

La plus grande déclaration d'amour que l'on puisse faire est dans la vie, dans l'action concrète.
La présence vaut plus que mille beaux mots ; être ensemble dans les bons et les mauvais moments est plus éloquent que de dire "je t'aime".
L'amour a des conséquences pratiques lorsqu'il se montre avec ses manches retroussées : lorsqu'il est proche dans les moments de joie, lorsqu'il est aux côtés à l'heure de la lutte et au premier plan dans les moments de difficulté.
Il ne laisse pas l'autre personne rester seule, ni ne la laisse souffrir de l'absence d'amis.
Aimer concrètement, c'est faire pour l'autre ce que je ferais pour moi-même.


MIŁUJMY KONKRETNIE

 

Największe wyznanie miłości, jakie możemy sobie nawzajem wyrazić, widać w życiu codziennym, w konkretnych działaniach.

Dotrzymywanie towarzystwa ma większą wartość niż tysiąc pięknych słów; trwanie przy kimś w dobrych i złych chwilach jest bardziej wymowne niż mówienie „kocham cię”.

Miłość pociąga za sobą praktyczne konsekwencje; trzeba zakasać rękawy, czyli być blisko w chwilach radości, stanąć przy kimś ramię w ramię, gdy trzeba walczyć, i być na pierwszej linii frontu w chwilach trudności.

Miłość nie dopuszcza do tego, żeby bliźni był samotny albo cierpiał z powodu braku przyjaciół.

Miłuję konkretnie, kiedy robię dla innych to, co zrobiłbym dla siebie samego.

Nenhum comentário:

Postar um comentário