sábado, 7 de maio de 2022

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Positive Prozesse in Gang bringen durch die Sorge für die Umwelt


Wenn unsere Gewohnheiten für die Umwelt förderlich sind, ist dies zu unserem Wohl und zu dem aller anderen.
Gute Angewohnheiten wirken ansteckend, was einen positiven Kreislauf ausgelöst.
Abfälle richtig zu trennen fördert Recycling; wenn wir vermeiden Wasser zu verschwenden und Strom sparen, tragen wir zum Überleben der Menschen bei; die Erhaltung der Wälder und der Natur im Allgemeinen wirkt sich auf das Leben aller Lebewesen aus.
Alle positiven Prozesse kommen nicht nur uns selbst, sondern auch künftigen Generationen zugute und damit unserem höchsten Gut: dem Planeten, auf dem wir leben, unserem gemeinsamen Zuhause.


CUIDAR EL MEDIO AMBIENTE SUSCITANDO CÍRCULOS VIRTUOSOS

Cuando adquirimos hábitos que son buenos para el medio ambiente, la consecuencia es nuestro propio bienestar y el de todas las personas.
Un buen hábito adquirido nos motiva a crear otros, desencadenando así un círculo virtuoso.
Hacer recolección diferenciada de residuos favorece el reciclaje; no desperdiciar agua y economizar energía eléctrica, favorece la supervivencia humana; preservar los bosques y la naturaleza en general, favorece a la vida de todos los seres.
Los círculos virtuosos que podemos desencadenar, no sólo nos benefician a nosotros, sino también a las generaciones futuras.
Las buenas acciones favorecen nuestro mayor bien: el planeta donde vivimos, nuestra casa común.


SET IN MOTION VIRTUOUS CIRCLES BY CARING FOR THE ENVIRONMENT

When we acquire habits that are good for the environment, the consequence is our own well-being and that of all people.
A good habit acquired encourages us to create others, thus triggering a virtuous circle.
Selective collection of waste favors recycling; not wasting water and saving electricity, favors human survival; preserving forests and nature in general, favors the life of all beings.
The virtuous circles that we can trigger benefit not only to ourselves, but to future generations as well.
Good deeds favor our greatest asset: the planet where we live, our common home.


CURARE L'AMBIENTE, INNESCANDO CIRCOLI VIRTUOSI

Quando acquistiamo abitudini che fanno bene all'ambiente, la conseguenza è il nostro benessere e quello di tutti gli altri.
Una buona abitudine acquisita ci stimola a crearne altre, innescando così un circolo virtuoso.
La raccolta selettiva dei rifiuti favorisce il riciclaggio; non sprecare acqua e risparmiare elettricità favorisce la sopravvivenza umana; conservare le foreste e la natura in generale favorisce la vita di tutti gli esseri.
I circoli virtuosi che possiamo innescare beneficiano non solo noi stessi ma anche le generazioni future.
Le azioni di bene favoriscono il nostro bene più grande: il pianeta in cui viviamo, la nostra casa comune.


CUIDAR DO MEIO AMBIENTE, ACIONANDO CÍRCULOS VIRTUOSOS

Quando adquirimos hábitos que são bons para o meio ambiente, a consequência é o nosso próprio bem-estar e, também, de todas as pessoas.
Um hábito bom adquirido nos estimula a criar outros, acionando assim um círculo virtuoso.
Fazer a coleta seletiva dos resíduos favorece a reciclagem; não desperdiçar água e economizar energia elétrica favorece a sobrevivência humana; preservar as matas e a natureza em geral favorece a vida de todos os seres.
Os círculos virtuosos que podemos acionar beneficiam não apenas a nós mesmos, mas também as gerações futuras.
Ações do bem favorecem o nosso maior bem: o planeta onde vivemos, a nossa casa comum.


PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT, EN DÉCLENCHANT DES CERCLES VERTUEUX

Lorsque nous prenons des habitudes qui sont bonnes pour l'environnement, la conséquence est notre propre bien-être et celui de tous les autres.
Une bonne habitude acquise nous stimule pour en créer d'autres, déclenchant ainsi un cercle vertueux.
La collecte sélective des déchets favorise le recyclage ; ne pas gaspiller l'eau et économiser l'électricité favorise la survie de tout être humain ; préserver les forêts et la nature en général favorise la vie de tous les êtres vivants.
Les cercles vertueux que nous pouvons déclencher profitent non seulement à nous-mêmes mais aussi aux générations futures.
Les actions de bien favorisent notre plus grand bien : la planète où nous vivons, notre maison commune.


DBAJMY O OTOCZENIE TAK, BY DAĆ POCZĄTEK SPIRALI POZYTYWNYCH ZMIAN

 

Kiedy wyrobimy sobie nawyki wywierające pozytywny wpływ na środowisko naturalne, to w efekcie przyniesie to korzyści nam i wszystkim innym.

Wyrobienie sobie jednego dobrego nawyku pociąga za sobą dalsze, co uruchamia spiralę pozytywnych zmian.

Selektywna zbiórka odpadów służy recyklingowi; oszczędzanie wody i energii elektrycznej sprzyja przetrwaniu rodzaju ludzkiego; ochrona lasów i przyrody w ogóle sprzyja życiu wszystkich istot.

Spirala pozytywnych zmian, którą możemy zapoczątkować, przyniesie korzyści nie tylko nam dzisiaj, ale także przyszłym pokoleniom.

Wszelkie działania na rzecz dobra przynoszą coraz większe dobro planecie, na której żyjemy i która jest naszym wspólnym domem.

Nenhum comentário:

Postar um comentário