Für den Frieden beten
Wir müssen die gegenseitige Liebe auch auf nationaler Ebene leben.
Die Bewegung Jugend für eine geeinte Welt fördert eine einfache Aktion, an der auch wir uns beteiligen können, sie nennt sich "Time Out".Täglich halten, in jedem Winkel der Welt, viele Menschen mittags um 12 Uhr kurz inne, um für den Frieden in der Welt zu beten. Auf diese Weise wird das Gebet durch die verschiedenen Zeitzonen hindurch 24 Stunden am Tag fortgesetzt.
Schließen wir uns dieser Initiative an, um gemeinsam für den Frieden zu leben und zu beten.
Versuchen wir außerdem, in unserem Umfeld Werkzeuge des Friedens zu sein.
REZAR POR LA PAZ
Debemos vivir el amor mutuo también a nivel de naciones.
El movimiento Jóvenes por un Mundo Unido promueve una acción simple a la cual podemos adherir, a la que llaman Time Out. Todos los días, en todos los rincones del planeta, hacen una pequeña pausa al mediodía para rezar por la paz en el mundo. De esta forma, con los varios husos horarios, la oración es continúa, las 24 horas al día.
Unámonos a esa iniciativa para vivir y rezar juntos por la paz.
Además busquemos ser instrumentos de paz en los ambientes donde vivimos.
PRAY FOR PEACE
We must live in mutual love also at the level of nations.
The Youth for a United World Movement promotes a simple action that we can adhere to, which they call Time Out. Every day, everyone in every corner of the planet takes a short break at noon to pray for peace in the world. In this way, with the different time zones, prayer is continuous, 24 hours a day.
Let us join this initiative to live and pray together for peace.
Furthermore, let us try to be instruments of peace in the environments where we live.
PREGARE PER LA PACE
Dobbiamo vivere l'amore reciproco anche a livello di nazioni.
Il Movimento Giovani per un Mondo Unito promuove un'azione semplice alla quale possiamo aderire, e la chiamano "Time Out". Tutti i giorni, in ogni angolo del pianeta, ognuno fa una breve pausa a mezzogiorno per fare una preghiera per la pace nel mondo. In questo modo, con i vari fusi orari, la preghiera è continua, 24 ore al giorno.
Aderiamo a questa iniziativa per vivere e pregare insieme per la pace.
Oltre a questo, cerchiamo di essere strumenti di pace negli ambienti in cui viviamo.
REZAR PELA PAZ
Devemos viver o amor mútuo também em nível de nações.
O Movimento Jovens por um Mundo Unido promove uma ação simples à qual podemos aderir, que os jovens chamam de "Time Out". Todos os dias, em todos os cantos do planeta, cada um faz uma pequena pausa ao meio-dia para rezar pela paz no mundo. Dessa forma, com os vários fusos horários, a oração é contínua, 24 horas por dia.
Vamos aderir a essa iniciativa para vivermos e rezarmos juntos pela paz.
Além disso, procuremos ser instrumentos de paz nos ambientes onde vivemos.
PRIER POUR LA PAIX
Nous devons vivre l'amour mutuel aussi au niveau des nations.
Le Mouvement Jeunes pour un Monde Uni promeut une action simple à laquelle nous pouvons adhérer, ils appellent cela Timeout: chaque jour, chacun de tous les angles de la planète, fait une petite pause à midi pour prier pour la paix dans le monde. Ainsi, avec les différents fuseaux horaires, la prière est continue, 24 heures par jour.
Joignons cette initiative pour vivre et prier ensemble pour la paix.
Cherchons également, d'être des instruments de paix dans les environnements où nous vivons.
MÓDLMY SIĘ O POKÓJ
Miłością wzajemną powinniśmy żyć również w wymiarze międzynarodowym.
Ruch „Młodzież dla Zjednoczonego Świata” promuje prostą akcję, do której możemy się przyłączyć, a nazywa ją „Time Out”. Codziennie w południe, w każdym zakątku globu, młodzi z tego ruchu robią krótką przerwę, aby odmówić modlitwę o pokój na świecie. W ten sposób, modlitwa ta jest odmawiana na całej kuli ziemskiej przez 24 godz. na dobę, gdyż w każdej strefie czasowej ktoś ją odmawia.
Przyłączmy się do tej inicjatywy; w ten sposób będziemy mogli nie tylko o pokój się modlić, ale też dla niego żyć, co pozwoli nam być narzędziami pokoju w środowiskach, w których żyjemy.
Nenhum comentário:
Postar um comentário