Die Schwächsten bevorzugen
"Lasst die Kinder und hindert sie nicht, zu mir zu kommen! Denn Menschen wie ihnen gehört das Himmelreich" (Mt 19,14).
Zur Zeit Jesu wurden Kinder vor dem 12. Lebensjahr nicht geschätzt. Das Gleiche galt für die Armen, die Kranken und die Witwen. Sie waren die Letzten der Gesellschaft. Und Jesus hat sie begünstigt, ohne alle anderen zu verachten.
Vor mehr als 32 Jahren beschloss ich als Medizinerin, mich fast ausschließlich den Leprakranken zu widmen. Eine uralte Krankheit, die auch heute noch eine schwere Last von stigmatisierenden Vorurteilen mit sich bringt.
Die Vorliebe für diese Menschen, die Arbeit für sie und mit ihnen lässt mich die Erfahrung machen, die im heutigen Satz vorgeschlagen wird.
Mit den Mitteln, die die Medizin bietet, versuche ich, die Hand Jesu zu sein, die sie berührt und heilt, wie es in Markus 1,40-42 heißt.
PREFERIR A LOS ÚLTIMOS
“Dejen a los niños, y no les impidan que vengan a mí, porque el Reino de los Cielos pertenece a los que son como ellos.” (Mt. 19,14)
En tiempos de Jesús, los niños, antes de los 12 años, no eran valorados. Así como los pobres, los enfermos y las viudas. Eran los últimos de la sociedad. Y Jesús los prefería, sin despreciar a los demás.
Hace más de 32 años, como profesional de la salud, decidí dedicarme casi exclusivamente a las personas afectadas por la lepra. Una enfermedad milenaria que todavía hoy lleva una pesada carga de prejuicios estigmatizantes.
Preferirlos, trabajar por ellos y para ellos me hace vivir la experiencia propuesta hoy en la frase del día.
A través de los medios que ofrece la medicina, trato de ser esa mano de Jesús que los toca y los sana, como menciona Marcos 1,40-42.
PREFER THOSE WHO SEEM LESS FORTUNATE
"Allow the children, and do not prevent them from coming to me; for it is to such people that the Kingdom of Heaven belongs." (Mt 19,14)
In Jesus’ time, children, before the age of 12, were not valued. So were the poor, the sick, and the widows. They were the last of society. And Jesus preferred them, without despising everyone else.
More than 32 years ago, as a health professional, I decided to dedicate myself almost exclusively to people affected by leprosy. An ancient disease that even today carries a heavy burden of stigmatizing prejudices.
To prefer them, to work for them and to take care of them makes me live the experience proposed today in the sentence of the day.
Through the means that medicine offers, I try to be that hand of Jesus, who touches and heals them, as mentioned in Mark 1,40-42.
PREDILIGERE GLI ULTIMI
"Lasciate che i bambini vengano a me, perché di questi è il Regno dei Cieli". (Mt 19,14)
Ai tempi di Gesù, i bambini prima dei 12 anni non erano tanto considerati. Così come i poveri, i malati e le vedove. Erano gli ultimi della società. E Gesù li prediligeva, senza disprezzare tutti gli altri.
Più di 32 anni fa, come professionista della salute, ho deciso di dedicarmi quasi esclusivamente alle persone affette da lebbra. Una malattia millenaria che porta ancora con sé un grande peso di pregiudizi stigmatizzanti.
Prediligere costoro, lavorare per essi e con essi mi fa vivere l'esperienza proposta nella frase di oggi.
Attraverso i mezzi che la medicina offre, cerco di essere quella mano di Gesù che li tocca e li guarisce, come citato in Marco 1,40-42.
PREFERIR OS ÚLTIMOS
"Deixai as crianças, e não as impeçais de virem a mim; porque a pessoas assim é que pertence o Reino dos Céus." (Mt 19,14)
No tempo de Jesus as crianças, antes dos 12 anos, não eram valorizadas. Assim como os pobres, os doentes e as viúvas. Eram os últimos da sociedade. E Jesus os preferia, sem desprezar todos os outros.
Há mais de 32 anos, como profissional da saúde, eu resolvi me dedicar quase que exclusivamente às pessoas atingidas pela hanseníase. Doença milenar que ainda hoje carrega uma grande carga de preconceitos estigmatizantes.
Preferi-los, trabalhar por eles e para eles me faz viver a experiência proposta hoje na frase do dia.
Mediante os meios que a medicina oferece, procuro ser aquela mão de Jesus, que os toca e os cura, como citado em Marcos 1,40-42.
PRIVILÉGIER LES PLUS DÉFAVORISÉS
"Laissez les enfants, ne les empêchez pas de venir à moi, car le royaume des Cieux est à ceux qui leur ressemblent." (Mt 19,14)
À l'époque de Jésus, les enfants de moins de 12 ans n'étaient pas valorisés. Il en était de même pour les pauvres, les malades et les veuves. Ils étaient les derniers de la société. Et Jésus les a privilégiés, sans mépriser tous les autres.
Il y a plus de 32 ans, en tant que professionnel de la santé, j'ai décidé de me consacrer presque exclusivement aux personnes touchées par la lèpre. Une maladie millénaire qui porte encore un lourd fardeau de préjugés stigmatisants.
Les privilégier, travailler pour eux et avec eux me fait vivre l'expérience proposée dans la phrase d'aujourd'hui.
Par les moyens qu'offre la médecine, j'essaie d'être cette main de Jésus qui les touche et les guérit, comme le dit Marc 1,40-42.
FAWORYZUJMY OSTATNICH
„Dopuśćcie dzieci i nie przeszkadzajcie im przyjść do Mnie; do takich bowiem należy królestwo niebieskie” (Mt 19, 14).
W czasach Jezusa dzieci do 12 roku życia nie były bardzo poważane. Podobnie jak biedni, chorzy i wdowy. W społeczeństwie byli ostatnimi, czyli traktowano ich jak margines społeczny. A Jezus ich faworyzował, nie ignorując nikogo innego.
Ponad 32 lata temu pracując w służbie zdrowia postanowiłem poświęcić się prawie wyłącznie ludziom chorym na trąd, tysiącletnią chorobę, która wciąż niesie ze sobą wielki ciężar stygmatyzujących uprzedzeń.
Faworyzowanie ich, praca dla nich i z nimi sprawia, że doświadczam tego, co pozwala przeżyć dzisiejsze hasło dnia. Stosując środki współczesnej medycyny staram się być ręką Jezusa, która ich dotyka i uzdrawia tak, jak to opisał św. Marek w swojej Ewangelii (1, 40-42).
Nenhum comentário:
Postar um comentário