Zuversichtlich sein
Ich kann nicht auf die Vergangenheit vertrauen, weil sie bereits unabänderlich geworden ist; auch nicht auf die Zukunft, weil sie noch nicht greifbar ist. Ich vertraue auf die Gegenwart, denn sie ist der einzige realisierbare Moment.
Durch eine im gegenwärtigen Augenblick gelebte Liebe kann ich Fehler der Vergangenheit korrigieren, Sicherheit in der Gegenwart finden und die selben Fehler in der Zukunft vermeiden.
Zuversichtlich sein und immer wieder neu anfangen; darauf vertrauen, dass ich nie allein sein werde und vorwärts gehe; vertrauen, die Hand an den Pflug legen und nicht zurückschauen (vgl. Lk 9,62).
"Dein Glaube hat dich gerettet", sagt Jesus nach den Heilungen, die er vollbracht hat.
Es lohnt sich also, Glauben zu haben, es lohnt sich, zu vertrauen.
TENER CONFIANZA
No puedo depositar mi confianza en el pasado, pues ya se ha vuelto inmutable; ni en el futuro, ya que aún es improbable. Mi confianza está en el presente, ya que es el único momento realizable.
A través del amor vivido en el momento presente, puedo corregir los errores del pasado, tener seguridad en el presente y evitar los mismos errores en el futuro.
Confiar y recomenzar siempre; confiar que nunca estaré solo y seguiré adelante; Confiar, poner la mano en el arado y no mirar atrás. (Cf. Lc 9,62)
"Tu fe te ha salvado" es la frase utilizada por Jesús después de las curaciones realizadas.
Por eso, vale la pena tener fe, vale la pena confiar.
HAVE TRUST
I cannot put my trust in the past, for it has already become immutable; Nor in the future, for it is still unlikely. My confidence is in the present as it is the only achievable moment.
Through love lived in the present moment, I can correct the mistakes of the past, have security in the present, and avoid the same mistakes in the future.
To trust and always start over; trust that I will never be alone and move forward; Trust, put your hand on the plough and don't look back. (cf. Lk 9,62)
"Your faith has saved you" is the phrase used by Jesus after the healings performed.
So, it's worth having faith, it's worth trusting.
ESSERE FIDUCIOSI
Non posso riporre la mia fiducia nel passato, perché è già diventato immutabile; né nel futuro, perché è ancora improbabile. La mia fiducia è nel presente, perché è l'unico momento realizzabile.
Attraverso l'amore vissuto nel momento presente, posso correggere gli errori del passato, avere sicurezza nel presente ed evitare gli stessi errori nel futuro.
Avere fiducia e ricominciare sempre; avere fiducia che non sarò mai solo e andare avanti; avere fiducia, mettere mano all'aratro e non guardare indietro (cf Lc 9,62).
"La tua fede ti ha salvato" è la frase che Gesù ha usato dopo le guarigioni che ha compiuto.
Quindi vale la pena avere fede, vale la pena essere fiduciosi.
CONFIAR
Não posso colocar a minha confiança no passado, pois ele já se tornou imutável; nem tampouco no futuro, pois ele ainda é improvável. A minha confiança está no presente, pois é o único momento realizável.
Através do amor vivido no instante presente, eu posso corrigir os erros do passado, ter segurança no presente e evitar os mesmos erros no futuro.
Confiar e recomeçar sempre; confiar que nunca estarei sozinho e seguir em frente; confiar, pôr a mão no arado e não olhar para trás. (Cf. Lc 9,62)
"A tua fé te salvou" é a frase usada por Jesus após as curas realizadas.
Portanto, vale a pena ter fé, vale a pena confiar.
ÊTRE CONFIANTS
Je ne peux pas faire confiance au passé, parce qu'il est déjà devenu immuable, ni au futur, parce qu'il est encore improbable. Ma confiance est dans le présent, car c'est le seul moment réalisable.
Grâce à l'amour vécu dans le moment présent, je peux corriger les erreurs du passé, avoir la sécurité dans le présent et éviter les mêmes erreurs dans le futur.
Faire confiance et toujours recommencer ; faire confiance que je ne serai jamais seul et aller de l'avant ; faire confiance, mettre la main à la charrue et ne pas regarder en arrière (cf. Lc 9,62).
"Ta foi t'a sauvé" est la phrase que Jésus a utilisée après les guérisons qu'il a opérées.
Cela vaut donc la peine d'avoir la foi, cela vaut la peine de faire confiance.
BĄDŹMY PEŁNI UFNOŚCI
Nie mogę ufać przeszłości, bo nie da się jej już zmienić; ani przyszłości, bo może w ogóle nie zaistnieć. Ufam teraźniejszości, ponieważ jest to jedyna chwila możliwa do urzeczywistnienia.
Żyjąc miłością w chwili obecnej mogę naprawić błędy z przeszłości, mieć zaufanie do teraźniejszości i uniknąć tych samych błędów w przyszłości.
Ufać i zawsze zaczynać od nowa; ufać, że nigdy nie będę sam i iść naprzód; ufać, przyłożyć rękę do pługa i nie oglądać się za siebie (por. Łk 9, 62).
„Twoja wiara cię ocaliła” - tego zdania używał Jezus po dokonanych uzdrowieniach.
Warto więc wierzyć, warto ufać.
Nenhum comentário:
Postar um comentário