segunda-feira, 10 de junho de 2024

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Geduld ist gefragt


Eine Tugend, die schwer zu erwerben und so leicht zu verlieren ist.

Wenn wir sie verlieren, fehlt es uns an Nächstenliebe und wir verlieren den Frieden. Und es ist ein großer Verlust, denn wir verlieren mit ihr die Klarheit über Ereignisse und die Klarheit der Vernunft.

Wenn die Nächstenliebe die Mutter aller Tugenden ist, ist die Geduld ihre Stütze.

Sei geduldig mit der Unwissenheit, um zu lehren.

Sei geduldig beim Reden, um zuzuhören.

Habt Geduld mit Vergehen, um euch sofort im verzeihen zu üben.

Sei geduldig im verlieren, um gewinnen zu lernen.

Geduldig sein, um auf den richtigen Moment zu hoffen, der uns verstehen lässt, wie man liebt, und lebt.



VIVIR LA PACIENCIA

Virtud difícil de adquirir y tan fácil de perder...
Cuando la perdemos, faltamos con la caridad y perdemos la paz. Y es una gran pérdida, porque nunca la perdemos sola, con ella se va la claridad de los hechos y la lucidez de la razón.
Si la caridad es la madre de todas las virtudes, la paciencia es el sostén de todas ellas.
Tener paciencia con la ignorancia para tener prisa por enseñar.
Ser paciente al hablar para tener prisa en escuchar.
Tener paciencia con la ofensa para tener prisa en perdonar.
Ser paciente en saber perder para tener prisa en saber ganar.
Ser paciente para saber esperar el momento adecuado, para saber amar y saber vivir.


LIVE PATIENTLY

Virtue hard to acquire and so easy to lose...
When we lose it, we fail in charity, and we lose peace. And it is a great loss, because we never lose it alone, with it goes the clarity of the facts and the lucidity of reason.
If charity is the mother of all virtues, patience is the support of them all.
Have patience with ignorance to be in a hurry to teach.
Be patient in speaking to be in a hurry to listen.
Have patience with the offense to be in a hurry to forgive.
Be patient in knowing how to lose and be in a hurry to know how to win.
Be patient in order to know how to wait for the right time, to know how to love and to know how to live.


VIVERE LA PAZIENZA

Virtù difficile da acquisire e così facile da perdere.
Quando la perdiamo manchiamo di carità e perdiamo la pace. Ed è una grande perdita perché non la perdiamo mai da sola ma con essa se ne vanno la chiarezza degli eventi e la lucidità della ragione.
Se la carità è la madre di tutte le virtù, la pazienza è il loro sostegno.
Avere pazienza con l'ignoranza per essere pronti ad insegnare.
Essere pazienti nel parlare per essere pronti nell'ascoltare.
Avere pazienza con l'offesa per sapere subito perdonare.
Essere pazienti nel saper perdere per imparare a saper guadagnare.
Essere pazienti per saper sperare i tempi giusti, per saper amare e saper vivere.


VIVER A PACIÊNCIA

Virtude difícil de adquirir e tão fácil de perder...
Quando a perdemos, faltamos com a caridade e perdemos a paz. E é uma grande perda, pois nunca a perdemos sozinha, vai-se com ela a clareza dos fatos e a lucidez da razão.
Se a caridade é a mãe de todas as virtudes, a paciência é a sustentação de todas elas.
Ter paciência com a ignorância para ter pressa em ensinar.
Ser paciente no falar para ter pressa em escutar.
Ter paciência com a ofensa para ter pressa em perdoar.
Ser paciente em saber perder para ter pressa em saber ganhar.
Ser paciente para saber esperar o tempo certo, para saber amar e saber viver.


VIVRE LA PATIENCE

Vertu difficile à acquérir et si facile à perdre .
Quand nous la perdons, nous manquons de charité et nous perdons la paix. Et c’est une grande perte, car nous ne la perdons jamais seule, avec elle on perd aussi la clarté des faits et la lucidité de la raison.
Si la charité est la mère de toutes les vertus, la patience est leur soutien.
Avoir de la patience avec l'ignorance pour être prêt à enseigner.
Être patient en parler pour être prêt à écouter.
Avoir de la patience avec les offenses pour être pressé de pardonner.
Être patient en savoir perdre pour apprendre à gagner.
Être patient en savoir attendre les temps juste, pour savoir aimer et vivre.


DBAJMY O CIERPLIWOŚĆ

 

Cierpliwość jest cnotą, którą trudno osiągnąć, ale łatwo stracić.

Kiedy ją tracimy, wypadamy z miłości i tracimy pokój ducha. A strata ta jest wielka, ponieważ razem z nią tracimy zdolność jasnej oceny wydarzeń i trzeźwość myślenia.

Jeśli miłość jest matką wszystkich cnót, to cierpliwość jest ich podporą.

Trzeba mieć dużo cierpliwości względem ignorancji, żeby umieć jej zaradzić.

Trzeba mieć dużo cierpliwości do mówienia, żeby umieć słuchać.

Trzeba mieć dużo cierpliwości w obliczu zniewag, żeby umieć natychmiast przebaczyć.

Trzeba mieć dużo cierpliwości co do umiejętności tracenia, żeby nauczyć się zyskiwać.

Trzeba mieć dużo cierpliwości, żeby trwać w nadziei na właściwy czas, żeby umieć miłować i umieć żyć.

Nenhum comentário:

Postar um comentário