segunda-feira, 2 de setembro de 2024

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Konkret lieben


Konkret Lieben bedeutet, allen 

ohne Unterschiede zu dienen, die Ärmel hochzukrempeln und sich für die Bedürftigen einzusetzen.

Konkret Lieben bedeutet, das Wort Tag für Tag zu leben, ein wahrer Praktiker des Wortes zu sein.

Wer seinen Nächsten liebt wie sich selbst, wer die Initiative ergreift, um zuerst zu lieben, wer den anderen so liebt, wie er es wirklich braucht: durch Zuhören, materieller Hilfe, moralischer Unterstützung und vor allem durch geistlicher Hilfe, der liebt konkret.

Konkret Lieben ist Teilen, ist Gebet, ist freundliche Präsenz, die immer an das Wohl des anderen denkt.

Konkret Lieben ist, kurz gesagt, bereit zu sein, sein  Leben hinzugeben, damit der Nächste ein erfülltes Leben in Gott hat.



AMOR CONCRETO

El amor concreto es servir a todos sin hacer distinciones, es arremangarse y actuar a favor de los necesitados.
El amor concreto es vivir la Palabra en el día a día, es ser un verdadero practicante de la Palabra.
Ama concretamente quien ama al prójimo como a sí mismo, quien toma la iniciativa en amar primero, quien ama al otro del modo como realmente lo necesita: con la escucha, con la ayuda material, con el apoyo moral y, sobre todo, con una ayuda espiritual.
El amor concreto es compartir, es oración, es presencia amiga, es pensar siempre en el bien del otro.
El amor concreto es, finalmente, estar dispuesto a dar la vida para que el prójimo tenga vida plena en Dios.


CONCRETE LOVE

Concrete love is to serve everyone without making distinctions, it is to roll up our sleeves and act in favour of those in need.
Concrete love is living the Word on a daily basis, it is being a true practitioner of the Word.
Those who love concretely are those who love their neighbour as themselves, those who take the initiative to love first, those who love others in the way they really need it: with listening, with material help, with moral support and, above all, with spiritual help.
Concrete love is sharing, it is prayer, it is a friendly presence, it is always thinking about the good of the other.
Concrete love is, finally, being ready to give one's life so that the neighbour may have a full life in God.


AMORE CONCRETO

L'amore concreto è servire tutti senza fare distinzioni, è rimboccarsi le maniche e agire a favore di chi ha bisogno.
L'amore concreto è vivere la Parola giorno per giorno, è essere un vero praticante della Parola.
Ama concretamente chi ama il prossimo come se stesso, chi prende l'iniziativa di amare per primo, chi ama gli altri nel modo in cui ne hanno veramente bisogno: con l'ascolto, con l'aiuto materiale, con il sostegno morale e, soprattutto, con l'aiuto spirituale.
L'amore concreto è condivisione, è preghiera, è presenza amichevole, è pensare sempre al bene dell'altro.
L'amore concreto è, infine, essere pronti a dare la propria vita perché il prossimo possa avere una vita piena in Dio.


AMOR CONCRETO

Amor concreto é servir a todos sem fazer distinções, é arregaçar as mangas e agir em favor dos necessitados.
O amor concreto é viver a Palavra no dia a dia, é ser um verdadeiro praticante da Palavra.
Ama concretamente quem ama o próximo como a si mesmo, quem toma a iniciativa em amar primeiro, quem ama o outro no modo como ele realmente precisa: com a escuta, com uma ajuda material, com um apoio moral e, sobretudo, com uma ajuda espiritual.
O amor concreto é partilha, é oração, é presença amiga, é pensar sempre no bem do outro.
Amor concreto é, enfim, estar pronto a dar a própria vida para que o próximo tenha vida plena em Deus.


UN AMOUR CONCRET

L'amour concret, c'est servir tout le monde sans faire de distinction, c'est retrousser ses manches et agir en faveur de ceux qui sont dans le besoin.
L'amour concret, c'est vivre la Parole au jour le jour, c'est être un vrai praticien de la Parole.
Ceux qui aiment leur prochain comme eux-mêmes, ceux qui prennent l'initiative d'aimer en premier, ceux qui aiment les autres de la manière dont ils en ont vraiment besoin : par l'écoute, par l'aide matérielle, par le soutien moral et, surtout, par l'aide spirituelle, aiment concrètement.
L'amour concret, c'est le partage, c'est la prière, c'est la présence amicale, c'est penser toujours au bien de l'autre.
L'amour concret, c'est, en fin de compte, être prêt à donner sa vie pour que son prochain puisse avoir une vie pleine en Dieu.


MIŁUJMY KONKRETNIE

 

Miłować konkretnie to służyć wszystkim bez wyjątku, to zakasać rękawy i działać na rzecz potrzebujących.

Miłować konkretnie to żyć Słowem Bożym dzień po dniu, to być prawdziwym praktykiem Słowa Bożego.

Konkretnie miłuje ten, kto miłuje bliźniego jak siebie samego, kto podejmuje inicjatywę, by miłować jako pierwszy, kto miłuje innych tak, jak naprawdę tego potrzebują: wysłuchaniem, pomocą materialną, wsparciem moralnym, a przede wszystkim pomocą duchową.

Miłować konkretnie to dzielić się, to modlić się, to przyjaźnie towarzyszyć, to zawsze mieć na uwadze dobro drugiego.

Miłować konkretnie to w końcu być gotowym oddać życie, aby bliźni mógł żyć pełnią życia w Bogu.

Nenhum comentário:

Postar um comentário