sexta-feira, 27 de setembro de 2024

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Freisein von Eigennutz


Wer wirklich liebt, in dem Sinne, dass er sich in den Dienst aller stellt, darf keine Forderungen stellen. Es bedarf einer völlig freien Liebe, die auch keinen Dank erwartet. Wer liebt, liebt aus Liebe und nicht um Anerkennung, Dankbarkeit oder irgendeiner anderen Belohnung zu erhalten.

Ich weiß, dass dieses Konzept der Liebe schwierig ist, aber es gibt ein Vorbild der völligen Loslösung, der grenzenlosen Hingabe und Unentgeltlichkeit. Es ist der gekreuzigte und verlassene Jesus. Er ist dort am Kreuz aus grenzenloser Liebe und erwartet nichts im Voraus. Er wartet geduldig darauf, dass jeder von uns annimmt, von ihm geliebt zu werden.

Das ist unser Vorbild für eine Liebe, die von Eigennutz losgelöst ist. Dies ist schwierig, aber möglich.



DESPRENDERSE DE LOS INTERESES PERSONALES

Quien ama verdaderamente, en el sentido de ponerse al servicio de todos, no debe tener ninguna pretensión. Debe tener un amor totalmente libre, desapegado incluso de recibir un agradecimiento. Ahora bien, quien ama, ama por amor y no para recibir reconocimiento, gratitud o cualquier otra retribución.
Sé que es difícil tener esta concepción del amor, pero hay un modelo de desprendimiento total, de donación y gratitud ilimitada. Es Jesús Crucificado y Abandonado. Él está allí en la cruz por amor extremo y no espera nada anticipadamente. Espera pacientemente que cada uno de nosotros acepte ser amado por Él.
Éste es nuestro modelo de amor desprendido de intereses personales. Es difícil, pero es posible.


BE DETACHED FROM PERSONAL INTERESTS

Whoever truly loves, in the sense that he puts himself at the service of all, should not have any pretensions. He must have a totally free love, detached even from receiving a thank you. Now, those who love, love out of love and not to receive recognition, gratitude or any other retribution.
I know it is difficult to have this conception of love, but there is a model of total detachment, of donation and gratuitousness without limit. It is Jesus Crucified and Forsaken. He is there on the cross out of extreme love and does not expect anything in advance. He waits patiently until each of us accepts to be loved by Him.
This is our model of love detached from personal interests. It's difficult, but it's possible.


ESSERE DISTACCATI DAGLI INTERESSI PERSONALI

Chi ama veramente, nel senso che si mette al servizio di tutti, non deve avere pretese. Deve avere un amore totalmente libero, distaccato anche dal ricevere ringraziamenti. Chi ama, ama per amore e non per avere riconoscimenti, gratitudine o qualsiasi altra ricompensa.
So che è difficile avere questo concetto di amore, ma c'è un modello di distacco totale, di donazione e gratuità senza limiti. È Gesù crocifisso e abbandonato. Egli è lì sulla croce per amore estremo e non si aspetta nulla in anticipo. Aspetta pazientemente che ognuno di noi accetti di essere amato da Lui.
Questo è il nostro modello di amore distaccato dagli interessi personali. È difficile, ma è possibile.


SER DESAPEGADO DOS INTERESSES PESSOAIS

Quem ama verdadeiramente, no sentido de que se coloca a serviço de todos, não deve ter nenhuma pretensão. Deve ter um amor totalmente livre, desapegado até de receber um agradecimento. Ora, quem ama, ama por amor e não para ter reconhecimento, gratidão ou qualquer outra retribuição.
Eu sei que é difícil ter essa concepção do amor, mas existe um modelo de desprendimento total,  de doação e gratuidade sem limite. É Jesus crucificado e abandonado. Ele está ali na cruz por amor extremo e não espera nada antecipadamente. Ele espera pacientemente até que cada um de nós aceite ser amado por Ele.
Esse é o nosso modelo de amor desapegado de interesses pessoais. É difícil, mas é possível.


ÊTRE DÉTACHÉS DE SES PROPRES INTÉRÊTS

Ceux qui aiment vraiment, dans le sens où ils se mettent au service de tous, ne doivent pas avoir de prétentions. Il doit avoir un amour totalement libre, détaché même de tout remerciement. Celui qui aime, aime pour l'amour et non pour la reconnaissance, la gratitude ou toute autre récompense.
Je sais qu'il est difficile d'avoir cette conception de l'amour, mais il existe un modèle de détachement total, de don et de gratuité sans limite. C'est Jésus crucifié et abandonné. Il est là, sur la croix, par amour extrême et n'attend rien à l'avance. Il attend patiemment que chacun de nous accepte d'être aimé par lui.
C'est notre modèle d'amour détaché des intérêts personnels. C'est difficile, mais c'est possible.


BĄDŹMY WOLNI OD WŁASNYCH KORZYŚCI

 

Kto miłuje prawdziwie, czyli stara się służyć wszystkim, nie może oczekiwać niczego w zamian. Musi miłować z pełną wolnością, nie oczekując nawet zwykłego podziękowania. Kto miłuje, miłuje dla miłości, a nie dla uznania, wdzięczności czy jakiejkolwiek innej zapłaty.

Wiem, że takie rozumienie miłości nie jest łatwe do przyjęcia, ale istnieje wzór kompletnego oderwania, bezgranicznego dawania i bezinteresowności. Jest nim Jezus ukrzyżowany i opuszczony. Wisi na krzyżu z powodu skrajnej miłości i nie oczekuje za to żadnej zapłaty. Cierpliwie czeka, aż każdy z nas przystanie na Jego miłość do nas.

To jest nasz wzór miłości wolnej od własnych korzyści. Jest to trudne, ale możliwe.

Nenhum comentário:

Postar um comentário