sexta-feira, 13 de junho de 2025

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Die Tränen der Leidenden trocknen


Freut euch mit denen, die sich freuen, und weint mit denen, die weinen." (Röm 12,15)

Jemanden zu trösten, der leidet, ist eine der menschlichsten Gesten, die wir erfüllen können.

Einem Leidenden die Tränen abzuwischen, bedeutet nicht nur ihm ein Taschentuch hinzuhalten, sondern für ihn da zu sein, zuzuhören, zu verstehen und ihm Unterstützung anzubieten.

Manchmal sind Worte nicht nötig: Eine Umarmung, ein Blick oder eine Geste können mehr Trost spenden als jedes Wort.

Der geteilte Schmerz wird leichter, und die Anwesenheit von jemandem, der sich um diesen Schmerz kümmert, kann der erste Schritt der seelischen Heilung sein.

Wir können das Leiden der anderen Person wahrnehmen , ohne sie zu verurteilen, und ihre Verletzlichkeit mit Respekt und Mitgefühl annehmen, indem wir uns eins mit ihr machen.


ENJUGAR LAS LÁGRIMAS DE QUIEN SUFRE


“Alégrense con los que están alegres, y lloren con los que lloran.” (Rom. 12,15)
Consolar a quien está sufriendo es uno de los gestos más humanos que podemos ofrecer.
Secar las lágrimas de quien está en el dolor no significa simplemente extender un pañuelo, sino estar presente, escuchar, comprender y ofrecer apoyo.
A veces las palabras sobran; un abrazo, una mirada o un gesto, pueden transmitir más consuelo que cualquier palabra.
El dolor compartido se vuelve más ligero, y la presencia de alguien que se preocupa por este dolor puede ser el primer paso hacia la sanación emocional de quien sufre.
Podemos ver el sufrimiento del otro sin juicios, acogiendo su vulnerabilidad con respeto y compasión, haciéndonos uno con él.


WIPE AWAY THE TEARS OF THOSE WHO SUFFER

"Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep." (Rom 12,15)
Consoling someone who is suffering is one of the most humane gestures we can offer.
Wiping the tears of those in pain does not just mean extending a handkerchief, but being present, listening, understanding and offering support.
Sometimes, words are not necessary, a hug, a look or a gesture, can convey more comfort than any speech.
The shared pain becomes lighter, and the presence of someone who cares about that pain can be the first step toward emotional healing for those who are suffering.
We can see the suffering of the others without judgment, welcoming their vulnerability with respect and compassion, making ourselves one with them.


ASCIUGARE LE LACRIME DI CHI È NELLA SOFFERENZA

“Rallegratevi con quelli che sono nella gioia, piangete con quelli che sono nel pianto”. (Rm 12,15)
Consolare qualcuno che soffre è uno dei gesti più umani che possiamo offrire.
Asciugare le lacrime di chi soffre non significa solo porgere un fazzoletto, ma essere presenti, ascoltare, comprendere e offrire sostegno.
A volte le parole non sono necessarie; un abbraccio, uno sguardo o un gesto possono trasmettere più conforto di qualsiasi discorso.
Il dolore condiviso diventa più leggero e la presenza di qualcuno che si preoccupa di quel dolore può essere il primo passo verso la guarigione emotiva di chi sta soffrendo.
Possiamo vedere la sofferenza dell'altro senza giudicarlo, accettando la sua vulnerabilità con rispetto e compassione, facendoci uno con lui.


ENXUGAR AS LÁGRIMAS DE QUEM ESTÁ SOFRENDO

"Alegrem-se com os que se alegram, e chorem com os que choram." (Rm 12,15)
Consolar alguém que está sofrendo é um dos gestos mais humanos que podemos oferecer.
Enxugar as lágrimas de quem está na dor não significa apenas estender um lenço, mas sim estar presente, ouvir, compreender e oferecer apoio.
Às vezes, as palavras não são necessárias: um abraço, um olhar ou um gesto podem transmitir mais conforto do que qualquer discurso.
A dor compartilhada se torna mais leve, e a presença de alguém que se importa com essa dor pode ser o primeiro passo para a cura emocional de quem está sofrendo.
Podemos enxergar o sofrimento do outro sem julgamentos, acolhendo a sua vulnerabilidade com respeito e compaixão, fazendo-nos um com ele.


ESSUYER LES LARMES DE CEUX QUI SONT DANS LA PEINE

« Soyez joyeux avec ceux qui sont dans la joie, pleurez avec ceux qui pleurent. » (Rom 12:15)
Consoler quelqu'un qui souffre est l'un des gestes les plus humains que nous puissions offrir.
Essuyer les larmes de quelqu'un qui souffre ne signifie pas seulement tendre un mouchoir, mais aussi être présent, écouter, comprendre et offrir son soutien.
Parfois, les mots ne sont pas nécessaires ; une étreinte, un regard ou un geste peuvent apporter plus de réconfort que n'importe quel discours.
La douleur partagée devient plus légère, et la présence de quelqu'un qui se soucie de cette douleur peut être le premier pas vers la guérison émotionnelle de ceux qui souffrent.
Nous pouvons voir la souffrance des autres sans les juger, en acceptant leur vulnérabilité avec respect et compassion, en nous faisant un avec eux.


OCIERAJMY ŁZY CIERPIĄCYM

 

„Weselcie się z tymi, którzy się weselą, płaczcie z tymi, którzy płaczą” (Rz 12, 15).

Pocieszanie cierpiących jest jednym z najbardziej ludzkich gestów, jakie możemy okazać. Ocieranie łez cierpiącym, nie oznacza tylko podania im chusteczki, ale bycie przy nich, słuchanie, zrozumienie i zaoferowanie wsparcia.

Czasami nie potrzeba słów; uścisk, spojrzenie lub jakiś gest mogą pocieszyć bardziej niż najpiękniejsze przemówienie.  Cierpienie przeżywane razem staje się lżejsze, a bliskość kogoś, kto też przeżywa to cierpienie, może być pierwszym krokiem ku emocjonalnemu uzdrowieniu w cierpieniu.

Widząc cierpienie drugiego człowieka nie powinniśmy go osądzać, ale z szacunkiem i współczuciem akceptować go i starać się z nim zjednoczyć.

Nenhum comentário:

Postar um comentário