Dizer palavras bonitas, comoventes, é apenas uma questão de retórica.
Todavia, podem ser palavras vazias se não são fruto de uma experiência vivida no amor e na coerência.
Quando o meu amor é sincero, a verdade está sempre ao meu lado.
Quando o meu falar está em acordo com o meu agir, sou sincero antes de tudo comigo mesmo.
Quando o meu amor é serviço cumprido com pureza de coração, sem nenhum tipo de interesse, é um amor sincero.
Há uma diferença entre afeto e amor. O afeto é aquilo que eu sinto pelas pessoas, enquanto o amor é aquilo que eu faço
para as pessoas.
Quando compreendo bem essa diferença, eu amo sinceramente.
#
Pronunciare belle parole che commuovono è solo questione di retorica. Tuttavia, possono essere parole vuote se non sono frutto di un'esperienza vissuta nell'amore e nella coerenza.
Quando il mio amore è sincero la verità è sempre accanto a me.
Quando il mio parlare è in accordo con il mio agire, sono sincero prima di tutto con me stesso.
Quando il mio amore è servizio compiuto con purezza di cuore, senza nessun tipo d'interesse, é un amore sincero.
C'è una differenza tra affetto e amore. L'affetto è ciò che sento per le persone, mentre l'amore è ciò che faccio per le persone.
Quando comprendo bene questa differenza io amo sinceramente.
Nenhum comentário:
Postar um comentário