domingo, 9 de dezembro de 2018

Den Nächsten herzlich empfangen # ACOGER AL HERMANO CON CORDIALIDAD # WELCOME EACH NEIGHBOUR WARMLY # ACCOGLIERE IL FRATELLO CON CORDIALITÀ # ACOLHER O IRMÃO COM CORDIALIDADE

Freundlichkeit und Höflichkeit sind Zeichen von Zivilisation, Bildung und Gastfreundschaft. Praktiziert man sie aus Liebe, sind sie ein Ausdruck von Geschwisterlichkeit. In meiner Arbeit empfange ich jeden Patienten, jeden Mitarbeiter und jede Person, die mich besucht so, wie ich Jesus selbst empfangen würde. Das ist nicht immer einfach. Menschliche Schwäche in mir, oder im anderen verhindert, dass ich in der Lage bin, diese Gegenwart Gottes immer im anderen zu erkennen. Ich fange tausendmal am Tag neu an, und danke Gott tausendmal dafür immer wieder von vorne beginnen zu können. Jedes Mal bleibt mir die Gewissheit, dass es immer wert ist zu lieben und freundlich und gütig zu sein. Nicht nur, weil ich Gott damit ein Geschenk machen möchte, sondern weil alles, was ich anderen zukommen lasse, zu mir zurückfließt. Wer Herzlichkeit schenkt, wird Herzlichkeit erfahren. # La cordialidad y la gentileza son señales de civilidad, de educación y de acogida. Cuando son practicadas con la intensión de que sean expresión de amor, ellas se convierten en señales de fraternidad. En mi trabajo, procuro de acoger con cordialidad a cada paciente, cada compañero de trabajo y a todas las personas que me buscan, de la misma manera como acogería al mismo Jesús. No siempre es fácil. La debilidad humana en mí y también en los otros, no permite que reconozca siempre la presencia de Dios en el prójimo. Recomienzo mil veces al día y, mil veces agradezco a Dios la posibilidad de poder recomenzar. En cada experiencia exitosa, permanece la certeza de que siempre vale la pena amar, ser cordial y gentil. No solo porque haciendo así agrado a Dios, sino porque todo lo que distribuyo a los demás, lo recibo de vuelta. Quien distribuye cordialidad, recibe cordialidad. # Cordiality and kindness are signs of civility, education and welcome. When they are practiced with the intention of being an expression of love, they become signs of brotherhood. In my work, I cordially welcome each patient, every colleague, and every person who seeks me, just as I would welcome Jesus himself. It is not always easy. Human weakness in me and in others, does not allow me to always recognize this presence of God in the neighbour. I start again a thousand times a day and, a thousand times, I thank God for the possibility of being able to start over. With every successful experience, there remains the certainty that it is always worthwhile to love, to be cordial and kind. Not only because doing so we please God, but because everything I distribute to others, I get back. Those who distribute cordiality receive cordiality. # Cordialità e gentilezza sono segni di civiltà, educazione e accoglienza. Quando vengono praticati con l'intenzione di essere un'espressione d'amore, diventano segni di fratellanza. Nel mio lavoro, accolgo cordialmente ogni paziente, ogni collaboratore e ogni persona che mi cerca, proprio come accoglierei Gesù stesso. Non è sempre facile. La debolezza umana in me e negli altri non mi permette di riconoscere sempre questa presenza di Dio nell'altro. Ricomincio mille volte al giorno e, mille volte, ringrazio Dio per la possibilità di poter ricominciare. Ad ogni esperienza be riuscita, rimane la certezza che vale sempre la pena amare, essere cordiali e gentili. Non solo perché farlo è cosa gradita a Dio, ma perché tutto ciò che distribuisco agli altri, ricevo in cambio. Coloro che distribuiscono cordialità ricevono cordialità. # A cordialidade e a gentileza são sinais de civilidade, de educação e de acolhimento. Quando são praticadas com a intenção de que sejam expressão do amor, elas se tornam sinais de fraternidade. No meu trabalho, procuro acolher com cordialidade cada paciente, cada colega e todas as pessoas que me procuram, do mesmo modo como acolheria o próprio Jesus. Não é sempre fácil. A fraqueza humana em mim e também nos outros, não permite que reconheça sempre essa presença de Deus no próximo. Recomeço mil vezes ao dia e, mil vezes, agradeço a Deus a possibilidade de poder recomeçar. A cada experiência bem-sucedida, permanece a certeza de que vale sempre a pena amar, ser cordial e gentil. Não apenas porque fazendo assim agrado a Deus, mas porque tudo o que distribuo aos outros, recebo de volta. Quem distribui cordialidade, recebe cordialidade.

Nenhum comentário:

Postar um comentário