domingo, 24 de março de 2019

Den Vater um die Gabe der Barmherzigkeit bitten # PEDIR AL PADRE EL DON DE LA MISERICORDIA # ASK THE FATHER FOR THE GIFT OF MERCY # CHIEDERE AL PADRE IL DONO DELLA MISERICORDIA # PEDIR AO PAI O DOM DA MISERICÓRDIA # DEMANDER AU PÈRE LE DON DE LA MISÉRICORDE

Den Vater um die Gabe der Barmherzigkeit bitten

Wir müssen Gott bitten, uns Mäßigkeit, Sanftmut und Barmherzigkeit zu schenken.
Die Tatsache, dass Gott uns immer vergibt, muss auch uns helfen, barmherzig zu sein.
Das Geschenk der Barmherzigkeit befriedet unser Herz und lässt uns dem Anderen unbewaffnet begenen, frei von Vorurteilen und Ansprüchen.
Barmherzigkeit schenkt ihrer Umgebung Harmonie und findet dadurch Platz in den Herzen.

Wem die Gnade des Vergebens gegeben ist, lernt zu verstehen, dass das was aus Liebe geschieht, viele Sünden wiedergutmacht.


PEDIR AL PADRE EL DON DE LA MISERICORDIA

Debemos pedir a Dios que nos dé el don la templanza, de la mansedumbre y de la misericordia.
El hecho de ser siempre perdonados por Dios debe ayudarnos a ser también nosotros misericordiosos.
El don de la misericordia da paz al corazón y nos lleva al encuentro del otro desarmados, sin prejuicio y sin pretensiones.
El don de la misericordia armoniza los ambientes en que ella encuentra espacio en los corazones.
Quien alcanza la gracia de saber perdonar, aprende lo que significa que un acto de amor cubre una multitud de pecados.


ASK THE FATHER FOR THE GIFT OF MERCY

We must ask God to give us the gift of temperance, of meekness and of mercy.
The fact that we are always forgiven by God must help us to be merciful as well.
The gift of mercy gives peace to the heart and leads us to meet the other unarmed, without prejudice and without pretensions.
The gift of mercy harmonizes the environments in which it finds space in people’s hearts.
Whoever attains the grace of knowing how to forgive, learns what it means that an act of love covers a multitude of sins.


CHIEDERE AL PADRE IL DONO DELLA MISERICORDIA

Dobbiamo chiedere a Dio che ci faccia il dono della temperanza, della mansuetudine e della misericordia.
Il fatto di essere sempre perdonati da Dio deve aiutarci ad essere anche noi misericordiosi.
Il dono della misericordia dona pace al cuore e ci porta verso l'altro disarmati, senza pregiudizi e senza pretese.
Il dono della misericordia armonizza gli ambienti in cui essa trova spazio nei cuori.
Chi raggiunge la grazia di saper perdonare impara cosa significa che un atto d'amore copre una moltitudine di peccati.


PEDIR AO PAI O DOM DA MISERICÓRDIA

Devemos pedir a Deus que nos dê o dom da temperança, da mansidão e da misericórdia.
O fato de sermos sempre perdoados por Deus deve nos ajudar a sermos também nós misericordiosos.
O dom da misericórdia dá paz ao coração e nos leva ao encontro do outro desarmados, sem preconceitos e sem pretensões.
O dom da misericórdia harmoniza os ambientes em que ela encontra espaço nos corações.
Quem alcança a graça de saber perdoar aprende o porquê de um ato de amor cobrir uma multidão de pecados.


DEMANDER AU PÈRE LE DON DE LA MISÉRICORDE

Nous devons demander à Dieu le don de la tempérance, de la douceur et de la miséricorde.
Le fait que nous soyons toujours pardonnés par Dieu doit nous aider également à être miséricordieux.
Le don de la miséricorde donne la paix au cœur et nous conduit à rencontrer l'autre désarmé, sans idées préconçues et sans prétentions.
Le don de la miséricorde harmonise les environnements dans lesquels elle trouve de l'espace dans les cœurs.
Quiconque atteint la grâce de savoir pardonner, apprend ce que signifie qu'un acte d'amour recouvre une multitude de péchés.

Nenhum comentário:

Postar um comentário