segunda-feira, 1 de abril de 2019

Die Freude des Dienens, des für die anderen Daseins erfahren # EXPERIMENTAR LA ALEGRIA DE SERVIR # EXPERIENCE THE JOY OF SERVING # SPERIMENTARE LA GIOIA DI SERVIRE # EXPERIMENTAR A ALEGRIA DE SERVIR # EXPÉRIMENTER LA JOIE DE SERVIR

Die Freude des Dienens, des für die anderen Daseins erfahren

Im Dasein für Andere kann unsere Liebe alle Menschen erreichen. Wir können ihnen immer dienen, ob zu Hause, in der Arbeit, bei Treffen unter Freunden.
In unserem Herzen entsteht dadurch wahre Freude, die nicht erklärbar ist und zweifellos von der Tatsache herrührt, dass wir Christus nachahmen.
Wir können fortführen, was Christus in der Welt getan hat, der kam, um zu dienen. Durch uns dient er weiter allen Menschen, indem er sie berührt und mit seiner Liebe heilt.
Wenn ich nach Beispielen glücklicher Menschen gefragt werde, dann fallen mir Menschen ein, die nur im Dasei für andere gelebt haben. Diese Menschen hinterlassen ihren spirituellen Geschwistern als geistiges Erbe die wahre Freude: Mutter Teresa von Kalkutta, Luigi Giussani, Chiara Lubich, Johannes Paul II., um nur einige aus unserer Epoche zu nennen. Es gibt noch viele andere.

Da zu sein, in Dienst am Nächsten, wie Christus es war, ist eine Quelle ständiger Freude.


EXPERIMENTAR LA ALEGRIA DE SERVIR

El servicio es el modo con el cual nuestro amor puede llegar a todas las personas. Podemos servir en casa, en el trabajo, en las reuniones de amigos, en todos los lugares, sin excepción.
Nace un alegría genuina en nuestro corazón. Una alegría inexplicable que, sin duda, viene del hecho que nos convertimos en imitadores de Cristo.
Podemos ser la continuación de Cristo que vino al mundo para servir. A través de nosotros, Él continúa sirviendo a las personas, para tocarlas y curarlas con su amor.
Si me piden ejemplos de personas felices me vienen a la mente personas que vivieron solo para servir al prójimo, Esas personas dejan el legado de la alegría verdadera a sus hijos espirituales.
Teresa de Calcuta, Luigi Giussani, Chiara Lubich, JuanPablo II. Sólo para citar algunos nombres que fueron nuestros contemporáneos. Y muchos otros.
Servir, a ejemplo de Cristo, es fuente de alegría perenne.


EXPERIENCE THE JOY OF SERVING

Service is the way in which our love can reach all people. We can serve at home, at work, at meetings of friends, everywhere, without exception.
Genuine joy is born in our hearts. An inexplicable joy that undoubtedly comes from the fact that we become imitators of Christ.
We can be the continuation of Jesus Christ who came into the world to serve. Through us, He continues to serve people, to touch and heal them with His love.
If someone asks for examples of happy people, it comes to mind people who lived only to serve others. These people leave the legacy of true joy to their spiritual children.
Teresa of Calcutta, Luigi Giussani, Chiara Lubich, John Paul II. Just to name a few names we were contemporaries. And many others.
Serving, like Christ, is a source of everlasting joy.


SPERIMENTARE LA GIOIA DI SERVIRE

Il servizio è il modo in cui il nostro amore può raggiungere tutte le persone. Possiamo servire a casa, al lavoro, alle riunioni di amici, ovunque, senza eccezioni.
La vera gioia nasce nei nostri cuori. Una gioia inspiegabile che deriva indubbiamente dal fatto che diventiamo imitatori di Cristo.
Possiamo essere la continuazione di Gesù Cristo che è venuto nel mondo per servire. Attraverso di noi, continua a servire le persone, a toccarle e guarirle con il suo amore.
Se mi chiedono esempi di persone felici, mi vengono in mente persone che hanno vissuto solo per servire gli altri. Queste persone lasciano l'eredità della vera gioia ai loro figli spirituali.
Teresa di Calcutta, Luigi Giussani, Chiara Lubich, Giovanni Paolo II. Per nominare solo alcuni di quelli che sono a noi contemporanei. E molti altri.
Servire, a esempio di Cristo, è fonte di gioia perenne.


EXPERIMENTAR A ALEGRIA DE SERVIR

O serviço é o modo com qual o nosso amor pode chegar a todas as pessoas. Podemos servir em casa, no trabalho, nas reuniões de amigos, em todos os lugares, sem exceção.
Nasce uma alegria genuína em nosso coração. Uma alegria inexplicável que, sem dúvida, vem do fato que nos tornamos imitadores de Cristo.
Podemos ser a continuação de Jesus Cristo que veio ao mundo para servir. Através de nós, Ele continua a servir as pessoas, a tocá-las e curá-las com o seu amor.
Se me pedem exemplos de pessoas felizes me vêm em mente pessoas que viveram somente para servir o próximo. Essas pessoas deixam o legado da alegria verdadeira aos seus filhos espirituais.
Teresa de Calcutá, Luigi Giussani, Chiara Lubich, João Paulo II. Só para citar alguns nomes que nos foram contemporâneos. E muitos outros.
Servir, a exemplo de Cristo, é fonte de alegria perene.


EXPÉRIMENTER LA JOIE DE SERVIR

Le service est la manière dont notre amour peut atteindre tout le monde. Nous pouvons servir à la maison, au travail, lors de réunions entre amis, partout, sans exception.
Une véritable joie naît dans nos cœurs. Une joie inexplicable qui provient sans aucun doute du fait que nous devenons des imitateurs du Christ.
Nous pouvons être la continuation de Jésus-Christ qui est venu dans le monde pour servir. À travers nous, il continue de servir les gens, de les toucher et de les guérir de son amour.
Si on me demande des exemples de personnes heureuses, je me souviens des personnes qui n'ont vécu que pour servir les autres. Ces personnes laissent un héritage de vraie joie à leurs enfants spirituels.
Thérèse de Calcutta, Luigi Giussani, Chiara Lubich, Jean-Paul II. Juste pour nommer quelques noms, que ont été nos contemporains. Et beaucoup d'autres.
Servir, à exemple du Christ, est une source de joie éternelle.

Nenhum comentário:

Postar um comentário