sábado, 15 de junho de 2019

Liegt uns die Geschwisterlichkeit unter allen Menschen am Herzen? # TENER EN EL CORAZÓN LA FRATERNIDAD UNIVERSAL # KEEP UNIVERSAL FRATERNITY IN YOUR HEART # AVERE IN CUORE LA FRATERNITÀ UNIVERSALE # TRAZER NO CORAÇÃO A FRATERNIDADE UNIVERSAL # AVOIR DANS LE COEUR LA FRATERNITÉ UNIVERSELLE

Liegt uns die Geschwisterlichkeit unter allen Menschen am Herzen?

Um diese Geschwisterlichkeit im Herzen zu tragen und für sie zu leben, müssen wir uns innerlich auf den Weg machen:
Unsere Nächstenliebe muss über all unsere religiösen, philosophischen oder ideologischen Überzeugungen hinausgehen.
Jeder Mensch, egal woher er kommt und auf welchem Breitengrad er lebt, ist mir Schwester oder Bruder. Wir Christen glauben an den einen Gott, der sich einem auserwählten Volk offenbart hat, der deshalb aber nicht alle anderen Völker verlassen hat. Er pflanzte die Samen der gleichen Wahrheit in alle Kulturen und Religionen, Samen welche die Nähe und die Verkündigung der Wahrheit erlauben, die schlecht hin Jesus Christus ist.

Zuallererst ermöglicht uns dieser Ansatz eine geschwisterliche Beziehung zu jeder Person, gleich welcher Kultur oder Überzeugung sie hat. Geschwisterlichkeit in unserem Herzen zu fühlen bedeutet, keine Barrieren aufzubauen, die uns daran hindern eine Welt zu schaffen, in der wir uns alle als gleichberechtigte Mitglieder der einen menschlichen Familie fühlen.


TENER EN EL CORAZÓN LA FRATERNIDAD UNIVERSAL

Para tener en el corazón y vivir por la fraternidad universal, debemos dar un paso interior muy importante: debemos tener un amor que va más allá de nuestras convicciones religiosas, filosóficas o ideológicas.
Toda persona, de cualquier hemisferio del planeta, de cualquier latitud, es nuestro hermano o hermana.
Los cristianos creemos en un Dios que se reveló a un pueblo elegido, pero que no abandonó a todos los demás pueblos. Plantó semillas de la misma verdad en varias culturas y religiones, semillas que posibilitan una cercanía y el anuncio de la verdad por excelencia que es Jesucristo.
Ante todo, esta aproximación nos permite un relacionamiento fraterno con cualquier persona de cualquier cultura o convicción.
Tener en el corazón la fraternidad significa no tener dentro de nosotros ningún tipo de barrera que nos impida construir un mundo en el cual nos reconocemos todos iguales, miembros de la única familia humana.


KEEP UNIVERSAL FRATERNITY IN YOUR HEART

To bring in the heart and live for universal fraternity, we must take a very important inner step: we must have a love that goes beyond our religious, philosophical or ideological convictions.
Every person, from any point of the planet, of any latitude, is our brother or sister.
We Christians believe in a God who has revealed himself to a chosen people, but who has not abandoned all other peoples. He has planted seeds of the same truth in various cultures and religions, seeds that enable an approximation and the announcement of the truth par excellence that is Jesus Christ.
First of all, this approach allows us to have a fraternal relationship with any person of any culture or conviction.
To bring into our hearts fraternity means not having within us any kind of barrier that prevents us from building a world in which we all recognize ourselves as equal members of the one human family.


AVERE IN CUORE LA FRATERNITÀ UNIVERSALE

Per avere in cuore la fratellanza universale e vivere per essa, dobbiamo fare un passaggio interiore molto importante: dobbiamo avere un amore che vada oltre le nostre convinzioni religiose, filosofiche o ideologiche.
Ogni persona, di qualsiasi punto del pianeta, di qualsiasi latitudine, è nostro fratello o nostra sorella.
Noi cristiani crediamo in un Dio che si è rivelato a un popolo eletto, ma che non ha abbandonato tutti gli altri popoli. Ha piantato dei semi della stessa verità in tutte le culture e religioni, semi che consentono l'avvicinamento e l'annuncio della verità per eccellenza che è Gesù Cristo.
Innanzitutto, questo approccio ci consente di avere una relazione fraterna con qualsiasi persona di qualsiasi cultura o convinzione.
Avere la fraternità nei nostri cuori significa non avere in noi alcun tipo di barriera che ci impedisca di costruire un mondo in cui tutti ci riconosciamo come membri uguali dell'unica famiglia umana.


TRAZER NO CORAÇÃO A FRATERNIDADE UNIVERSAL

Para trazer no coração a fraternidade universal e viver por ela, devemos dar um passo interior muito importante: devemos ter um amor que vai além de nossas convicções religiosas, filosóficas ou ideológicas.
Toda pessoa, de qualquer ponto do planeta, de qualquer latitude, é nosso irmão ou irmã.
Nós cristãos acreditamos em um Deus que se revelou a um povo escolhido, mas que não abandonou todos os outros povos. Plantou sementes da mesma verdade em várias culturas e religiões, sementes estas que possibilitam uma aproximação e o anúncio da verdade por excelência que é Jesus Cristo.
Antes de tudo, esta aproximação nos permite um relacionamento fraterno com qualquer pessoa de qualquer cultura ou convicção.
Trazer no coração a fraternidade significa não ter, dentro de nós, nenhum tipo de barreira que nos impeça de construir um mundo no qual nos reconhecemos todos iguais, membros da única família humana.


AVOIR DANS LE COEUR LA FRATERNITÉ UNIVERSELLE

Pour l'avoir dans le cœur et vivre pour la fraternité universelle, nous devons faire un pas en avant très important: nous devons avoir un amour qui dépasse nos convictions religieuses, philosophiques ou idéologiques.
Chaque personne, de n’importe de quel hémisphère de la planète, n’importe de quelle latitude, est notre frère ou notre soeur.
Nous, chrétiens, croyons en un Dieu qui s'est révélé à un peuple élu, mais qui n'a pas abandonné tous les autres peuples. Il a planté des semences de la même vérité dans diverses cultures et religions, des semences qui permettent une approximation et l'annonce de la vérité par excellence qu'est Jésus-Christ.
Tout d’abord, cette approche nous permet d’avoir une relation fraternelle avec toute personne de toute culture ou conviction.
Faire entrer la fraternité dans nos cœurs signifie ne pas avoir en nous aucune sorte de barrière qui nous empêche de construire un monde dans lequel nous nous reconnaissons tous comme des membres égaux de la même famille humaine.

Nenhum comentário:

Postar um comentário