terça-feira, 20 de agosto de 2019

Frei werden durch das Teilen der Güter # EXPERIMENTAR LA LIBERTAD FRUTO DE COMPARTIR LOS BIENES # EXPERIENCE THE FREEDOM THAT COMES FROM SHARING # SPERIMENTARE LA LIBERTÀ ATTRAVERSO LA CONDIVISIONE DEI BENI # EXPERIMENTAR A LIBERDADE POR MEIO DA PARTILHA DOS BENS # EXPÉRIMENTER LA LIBERTÉ GRÂCE AU PARTAGE DES BIENS

Frei werden durch das Teilen der Güter

Als ich das Neue Testament zum ersten mal las, hat mich die Apostelgeschichte am meisten beeindruckt, in ihr wird das Leben der ersten Christen beschrieben. Insbesondere beeindruckte mich die Tatsache, dass sie bereit waren, ihr Leben füreinander zu geben und ihre Güter zuteilen, so dass keiner unter ihnen bedürftig war.
Dasselbe erlebte ich, als ich die Jugend der Fokolar-Bewegung (die GEN = Neue Generation) kennenlernte. Sie lebten so, wie es in der Apostelgeschichte heißt, teilten ihre Güter und lebten den Pakt der gegenseitigen Liebe.
Diesem Lebensstil hab ich mich sofort angeschlossen; und mit der Zeit hat sich mein Engagement vergrößert und die Gemeinschaft unter uns ist stärker geworden.

Wenn ich zurückschaue, danke ich Gott für alles, was er mir geschenkt hat. Das Teilen von Gütern ist für mich der größte Beweis der gegenseitigen Liebe und wahrer Freiheit geworden. Das Teilen führt dazu, dass alles allen gehört und damit auch meines ist. Und wir alle sind von Gott.


EXPERIMENTAR LA LIBERTAD FRUTO DE COMPARTIR LOS BIENES

Lo que más me llamó la atención cuando por primera vez leí el Nuevo Testamento, fue el libro de los Hechos de los Apóstoles, donde narra la vida de los primeros cristianos. El hecho de estar dispuestos a dar la vida unos por los otros y el compartir los bienes, de modo que no había indigentes entre ellos.
El mismo impacto sentí cuando conocí a los jóvenes del Movimiento de los Focolares (Los GEN – Generación Nueva). Ellos vivían de la misma manera, compartiendo los bienes y el pacto de amor recíproco.
Inmediatamente adherí a este estilo de vida. Con el tiempo el compromiso aumentó y la comunión se hizo más intensa.
Hoy mirando para atrás, agradezco a Dios por todos los dones recibidos.
Compartir los bienes continúa siendo para mí, la más evidente prueba de amor recíproco y de la verdadera libertad.
Compartiendo los bienes, todo es de todos y todo es mío. Y todos somos de Dios.


EXPERIENCE THE FREEDOM THAT COMES FROM SHARING 

What struck me most when I first read the New Testament was the book of the Acts of the Apostles, which tells the life of the first Christians. The fact that they were ready to give their lives for each other and the sharing of goods, so that there were no indigent among them.
The same impact I felt when I met the young people of the Focolare movement (the GEN-New generation). They lived identically, with the sharing of goods and the covenant of reciprocal love.
I immediately adhered to this lifestyle. Over time the commitment only increased, communion became more intense.
Today, looking back, I thank God for all the gifts received.
Sharing of goods remains, for me, the most evident proof of mutual love and true freedom.
Sharing the goods, everything belongs to everyone and everything is mine. And we all belong to God.


SPERIMENTARE LA LIBERTÀ ATTRAVERSO LA CONDIVISIONE DEI BENI

Ciò che mi ha colpito di più quando ho letto per la prima volta il Nuovo Testamento è stato il libro degli Atti degli Apostoli, dove viene raccontata la vita dei primi cristiani, in particolare il fatto che fossero pronti a dare la vita gli uni per gli altri e la condivisione dei beni, in modo che non vi fossero indigenti tra loro.
Lo stesso impatto che ho avuto quando ho incontrato i giovani del Movimento dei Focolari (i Gen - Generazione Nuova). Vivevano allo stesso modo, con la condivisione dei beni e il patto d'amore reciproco.
Ho aderito immediatamente a questo stile di vita. Nel tempo l'impegno è solo aumentato, la comunione è diventata più intensa.
Guardando indietro, oggi ringrazio Dio per tutti i doni ricevuti.
La condivisione dei beni rimane per me la prova più evidente dell'amore reciproco e della vera libertà.
Condividendo i beni, tutto appartiene a tutti e tutto è mio. E siamo tutti di Dio.


EXPERIMENTAR A LIBERDADE POR MEIO DA PARTILHA DOS BENS

O que mais me chamou a atenção quando li pela primeira vez o Novo Testamento, foi o livro dos Atos dos Apóstolos, onde se narra a vida dos primeiros cristãos, o fato de estarem prontos a dar a vida uns pelos outros e a partilha dos bens, de modo que não havia indigentes entre eles.
O mesmo impacto eu senti quando conheci os jovens do Movimento dos Focolares (os Gen - Geração Nova). Eles viviam de modo idêntico, com a partilha dos bens e o pacto do amor recíproco.
Aderi imediatamente a este estilo de vida. Com o tempo o compromisso só aumentou, a comunhão se tornou mais intensa.
Hoje, olhando para trás, agradeço a Deus por todos os dons recebidos.
A partilha dos bens continua a ser, para mim, a mais evidente prova de amor recíproco e da verdadeira liberdade.
Partilhando os bens, tudo é de todos e tudo é meu. E somos todos de Deus.


EXPÉRIMENTER LA LIBERTÉ GRÂCE AU PARTAGE DES BIENS

Ce qui m'a le plus frappé lorsque j'ai lu le Nouveau Testament, c'est le livre des Actes des apôtres, qui raconte la vie des premiers chrétiens, le fait qu'ils sont prêts à donner leur vie les uns pour les autres et le partage des biens, de sorte qu'il n'y avait pas des indigents parmi eux.
Le même impact que j'ai ressenti lorsque j'ai rencontré les jeunes du Mouvement des Focolari (Gen - génération nouvelle). Ils vivaient de la même manière, avec le partage des biens et le pacte d'amour mutuel.
J'ai immédiatement adhéré à ce style de vie. Au fil du temps, l'engagement n'a fait que grandir, la communion est devenue plus intense.
En regardant en arrière aujourd'hui, je remercie Dieu pour tous les dons reçus.
Le partage des biens reste pour moi la preuve la plus évidente de l'amour mutuel et de la vraie liberté.
Partageant les biens, tout appartient à tout le monde et tout est à moi. Et nous sommes tous de Dieu.

Nenhum comentário:

Postar um comentário