quinta-feira, 31 de outubro de 2019

Erst Leben, dann reden # VIVIR Y DESPUÉS HABLAR # FIRST LIVE, THEN SPEAK # VIVERE E POI PARLARE # VIVER, E DEPOIS, FALAR # VIVRE ET ENSUITE PARLER

Erst Leben, dann reden

Die christliche Lehre gründet auf Zeugnissen, das heißt, bevor wir sprechen, müssen wir leben was wir, auch durch das Beispiel Anderer, gelernt haben.
Wer am Vorbild Anderer lernt, entwickelt ein Gefühl der Zugehörigkeit zu einer Gemeinschaft; und dies normalerweise nicht aus Angst vor Bestrafung, sondern aufgrund seines eigenen und freien Willen.
Ein Konfuzius zugeschriebener Aphorismus besagt: "Worte überzeugen, aber Beispiele zeichnen".
Die Lehre Jesu ist nicht anders, im Gegenteil, sie übertrifft diese Aussage, indem sie uns sagt, dass wir ein kollektives Beispiel geben müssen: "Dadurch werden alle erkennen, dass Ihr meine Jünger seid, wenn Ihr einander liebt" (Joh 13,35).
Also erst leben und dann reden.

Mögen unsere Worte immer ein stimmiges Zeugnis dessen sein, was wir glauben und leben.


VIVIR Y DESPUÉS HABLAR

La enseñanza cristiana se basa en el testimonio; es decir, antes de hablar debemos practicar lo que aprendemos del ejemplo de los demás.
Quien aprende con el ejemplo de virtudes vividas, adquiere un sentimiento de pertenencia a una colectividad que acostumbra practicar el bien, no por temor a una ley punitiva, sino de libre y espontánea voluntad.
Un aforismo atribuido a Confucio dice: “Las palabras convencen, pero el ejemplo arrastra”
La enseñanza de Jesús no es diferente, de hecho, va mucho más allá, pues Él nos dice que debemos dar un ejemplo colectivo: “En esto reconocerán todos que son mis discípulos: en que se aman unos a otros.” (Jn. 13,35)
Por lo tanto, antes vivir, y sólo después, hablar.
Que nuestras palabras sean siempre un testimonio coherente con aquello que creemos y vivimos.


FIRST LIVE, THEN SPEAK 

Christian teaching is based on witness, that is, before speaking we must practice what we learn from the example of others.
Those who learn from the example of lived virtues, acquire a sense of belonging to a community that usually practices good, not for fear of a punitive law, but of free will.
An aphorism attributed to Confucius says, "Words convince, but example drags."
Jesus' teaching is no different, moreover, it goes much further, for He tells us that we must give a collective example: "In this everyone will know that you are my disciples, if you love one another." (Jn 13.35)
So first live, and only then talk.
May our words always be a witness consistent with what we believe and live.


VIVERE E POI PARLARE

L'insegnamento cristiano si basa sulla testimonianza, cioè prima di parlare dobbiamo mettere in pratica ciò che abbiamo imparato anche dall'esempio degli altri.
Chi impara dall'esempio delle virtù vissute, acquisisce un senso di appartenenza di una comunità che è solita fare il bene non per timore di una punizione ma per libera scelta.
Un aforisma attribuito a Confucio dice: "Le parole convincono, ma l'esempio trascina".
L'insegnamento di Gesù non è diverso, anzi, va molto oltre, poiché ci dice che dobbiamo dare un esempio collettivo: "Da questo tutti sapranno che siete miei discepoli, se avrete amore gli uni per gli altri". (Gv 13,35)
Quindi, prima vivere, e solo dopo, parlare.
Possano le nostre parole essere sempre una testimonianza coerente di ciò che crediamo e viviamo.


VIVER, E DEPOIS, FALAR

O ensinamento cristão se baseia no testemunho, isto é, antes de falar devemos praticar o que aprendemos, inclusive com o exemplo de outros.
Quem aprende com o exemplo de virtudes vividas, adquire um sentimento de pertencimento a uma coletividade que costuma praticar o bem, não por medo de uma lei punitiva, mas de livre e espontânea vontade.
Um aforisma atribuído a Confúcio diz: "As palavras convencem, mas o exemplo arrasta".
O ensinamento de Jesus não é diferente, aliás, vai muito mais além, pois Ele nos diz que devemos dar um exemplo coletivo: "Nisto todos conhecerão que sois meus discípulos, se vos amardes uns aos outros". (Jo 13,35)
Portanto, antes viver, e só depois, falar.
Que nossas palavras sejam sempre um testemunho coerente com aquilo que acreditamos e vivemos.


VIVRE ET ENSUITE PARLER

L’enseignement chrétien est basé sur le témoignage, c’est-à-dire qu’avant de parler, nous devons mettre en pratique ce que nous avons appris, y compris par l’exemple des autres.
Qui apprend de l’exemple des vertus vécues, acquiert un sentiment d’appartenance à une communauté qui fait généralement du bien, non par crainte d’une loi punitive, mais par volonté libre et spontanée.Un aphorisme attribué à Confucius dit: "Les mots sont convaincants, mais l'exemple traîne."L'enseignement de Jésus n'est pas différent, en effet, il va beaucoup plus loin, car il nous dit que nous devons donner un exemple collectif: "À ceci, tous reconnaîtront que vous êtes mes disciples : si vous avez de l’amour les uns pour les autres." (Jn 13,35)Par conséquent, avant tout, vivre et seulement après, parler.Que nos paroles soient toujours un témoignage cohérent de ce que nous croyons et vivons.

Nenhum comentário:

Postar um comentário