quarta-feira, 2 de outubro de 2019

Tun wir den ersten Schritt in der Liebe, fangen wir an! # TOMAR LA INICIATIVA AL AMOR # TAKE THE INITIATIVE IN LOVING # PRENDERE L'INIZIATIVA NELL'AMARE # TOMAR A INICIATIVA NO AMOR # PRENDRE L'INITIATIVE POUR AIMER

Tun wir den ersten Schritt in der Liebe, fangen wir an!

Stellen wir uns eine Welt vor, in der jeder die Initiative ergreift, um zu lieben. Das bedeutet, keiner wartet darauf, geliebt zu werden, um Liebe zu erwidern.
Ja, diese Welt existiert!
Es sind keine perfekten Menschen, aber sie haben Ausdauer im Lieben.
Es sind keine Heiligen, aber sie kennen den Weg, um gemeinsam zur Heiligkeit zu gelangen.
Sie leben noch nicht im Paradies, aber sie wissen, was "wie im Himmel, so auf Erden" bedeutet.
Sie schaffen es die Initiative zu ergreifen, lieben als Erste, weil sich selbst von Gott geliebt fühlen.
Sie kennen die Fehler und Schwächen der Anderen, wissen aber auch, was Vergebung ist.

Möchtest du diese Leute kennenlernen? Beginne alle zu lieben und entdecke sie. Sie sind um dich herum.


TOMAR LA INICIATIVA AL AMOR

Imaginemos un mundo donde todas las personas toman la iniciativa en amar primero. Es decir, no esperan ser amadas para solo entonces retribuir.
Pues bien, ese mundo existe. No son personas perfectas, pero saben perseverar en el amor.
No son santos, pero saben el camino para llegar juntos a la santidad.
No viven aún en el Paraíso, pero saben lo que significa “… así en la tierra como en el cielo.”
Logran tomar la iniciativa en amar primero, porque saben que son amadas por Dios, que nos amó primero.
Conocen los defectos y debilidades unos de otros, pero conocen también lo que es el perdón.
Quieren conocer quiénes son esas personas?
Empiece a amar a todos y las descubrirá. Ellas están a su alrededor.


TAKE THE INITIATIVE IN LOVING 

Let us imagine a world where all people take the initiative to love first. I mean, they don't expect to be loved to just then reciprocate.
Well, this world exists.
They're not perfect people, but they know how to persevere in love.
They are not saints, but they know the way to holiness together.
They don't live in paradise yet, but they know what it means "... so on earth as in heaven. "
They can take the initiative in loving first, because they know they are loved by God, who loved us first.
They know each other's shortcomings and weaknesses, but they also know what forgiveness is.
Want to know who these people are? Start loving everyone and you'll discover them. They're all around you.


PRENDERE L'INIZIATIVA NELL'AMARE

Immaginiamo un mondo dove tutte le persone prendano l'iniziativa nell'amare per prime. Cioè, non aspettino di essere amate per ricambiare.
Ebbene sì, questo mondo esiste!
Non sono persone perfette ma sanno perseverare nell'amare.
Non sono santi ma conoscono il cammino per arrivare insieme alla santità.
Non vivono ancora in Paradiso ma sanno cosa significa "... come in cielo così in terra."
Riescono a prendere l'iniziativa nell'amare per primi perché sanno che sono amate da Dio.
Conoscono i difetti e le debolezze le une delle altre ma conoscono anche cosa sia il perdono.
Vuoi conoscere chi sono queste persone? Comincia ad amare tutti e le scoprirai. Esse sono attorno a te.


TOMAR A INICIATIVA NO AMOR

Imaginemos um mundo onde todas as pessoas tomam a iniciativa em amar primeiro. Isto é, não esperam ser amadas para só então retribuir.
Pois bem, esse mundo existe.
Não são pessoas perfeitas, mas sabem perseverar no amor.
Não são santos, mas sabem o caminho para chegarem juntos à santidade.
Não vivem ainda no Paraíso, mas sabem o que significa "... assim na terra como no céu."
Conseguem tomar a iniciativa em amar primeiro, porque sabem que são amadas por Deus, que nos amou primeiro.
Conhecem os defeitos e as fraquezas uns dos outros, mas conhecem também o que é o perdão.
Quer conhecer quem são essas pessoas? Comece a amar a todos e as descobrirá. Elas estão ao seu redor.


PRENDRE L'INITIATIVE POUR AIMER

Imaginez un monde où tous prennent l'initiative d'aimer en premier. C’est-à-dire qu’ils ne s’attendent pas à être aimés pour seulement alors rendre pareille .
Eh bien, ce monde existe. 
Ils ne sont pas des personnes parfaites, mais ils savent persévérer dans l’amour. 
Ce ne sont pas des saints, mais ils connaissent ensemble le chemin de la sainteté. 
Ils ne sont pas au Paradis mais ils savent ce que cela signifie "... sur la terre comme au ciel." 
Ils peuvent prendre l'initiative d'aimer en premier, car ils savent qu'ils sont aimés de Dieu, qui nous a aimés en premier. 
Ils connaissent les défauts et les faiblesses des uns et des autres, mais ils connaissent aussi ce que c'est le pardon. 
Voulez-vous savoir qui sont ces personnes? 
Commencez à aimer tout le monde et vous les découvrirez. Ils sont autour de vous.

Nenhum comentário:

Postar um comentário