Ja zum Frieden: Tragen wir bei zu einer Welt des Friedens
Wir müssen an erster Stelle derjenigen stehen, die die Einstellung haben, niemals aufzugeben, eine friedliche Beziehung zu allen Menschen aufzubauen, selbst zu komplizierten Personen, die Kontroversen provozieren. Sorgen wir für ein Band des Friedens zwischen den Menschen: in der Familie, bei der Arbeit, in der Nachbarschaft, in Konfliktsituationen, muss unsere Position die von Friedensstiftern und Vermittlern sein, um Meinungsverschiedenheiten zu beseitigen. Geben wir nicht gleich auf, wenn etwas fehlschlägt, versuchen wir es weiter: Lieben wir die Anderen beim nächsten mal bewusster, und begegnen wir ihnen mit mehr Verständnis. Unsere Handlungsstrategie ist der Aufbau einer besseren Welt, ausgehend von uns selbst: mit mehr Toleranz, Akzeptanz und Respekt füreinander, mit mehr Dialog, mehr Gemeinschaft und indem wir Einheit und Frieden schaffen.
DECIR SÍ A LA PAZ: AYUDEMOS A CONSTRUIR UN MUNDO DE PAZ
Nosotros, en primer lugar, debemos tener una actitud de nunca desistir, de construir una relación pacífica con todos, incluso con aquellas personas complicadas, a quienes les gusta crear polémica.
También, podemos ser un vínculo de paz entre las personas.
En la familia, en el trabajo, en el vecindario, en situaciones de conflicto, nuestra posición debe ser de constructores de paz, de conciliadores que buscan anular los desacuerdos.
No desistir en el primer intento fallido, al contrario continuar intentando: poner más amor y más comprensión en el próximo intento.
Diseñemos una estrategia de acción: construir un mundo mejor a partir de nosotros mismos; con más tolerancia, aceptación y respeto por el otro, con más diálogo, más comunión, generando unidad y paz.
SAY YES TO PEACE: LET’S HELP BUILD A PEACEFUL WORLD
We, first of all, must have the attitude of never giving up on building a peaceful relationship with everyone, even with that complicated person, who likes to create controversy.
We can also be a link of peace between people.
In the family, at work, in the neighborhood, in situations of conflict, our position must be of peacemakers, of conciliators, trying to nullify disagreements.
Do not give up on the first failed attempt, but keep trying: put more love and more understanding on the next attempt.
Let us develop a strategy: to build a better world starting by ourselves, with more tolerance, acceptance and respect for the other, with more dialogue, more communion, generating unity and peace.
DIRE SÌ ALLA PACE: AIUTIAMO A COSTRUIRE UN MONDO DI PACE
Noi, in primo luogo, dobbiamo avere l'atteggiamento di non mollare mai nel costruire una relazione pacifica con tutti, anche con quella persona complicata a cui piace fare polemica.
Possiamo anche essere un vincolo di pace tra le persone.
In famiglia, al lavoro, nel vicinato, in situazioni di conflitto, la nostra posizione deve essere quella di costruttori di pace e mediatori, annullando i disaccordi.
Non desistere al primo tentativo fallito, ma continuare a provare: mettere più amore e più comprensione al tentativo successivo.
Fissiamo una strategia di azione: costruire un mondo migliore a partire da noi stessi: con più tolleranza, accettazione e rispetto per l'altro, con più dialogo, più comunione, generando unità e pace.
DIZER SIM À PAZ: AJUDAR A CONSTRUIR UM MUNDO DE PAZ
Nós, em primeiro lugar, devemos ter a atitude de nunca desistir de construir um relacionamento pacífico com todos, mesmo com aquela pessoa complicada, que gosta de criar polêmica.
Podemos também ser um elo de paz entre as pessoas.
Na família, no trabalho, na vizinhança, nas situações de conflito, a nossa posição deve ser de construtores de paz, de conciliadores, procurando anular os desentendimentos.
Não desistir na primeira tentativa fracassada, mas continuar tentando: colocar mais amor e mais compreensão na próxima tentativa.
Elaboremos uma estratégia de ação: construir um mundo melhor a partir de nós mesmos: com mais tolerância, aceitação e respeito pelo outro, com mais diálogo, mais comunhão, gerando unidade e paz.
DIRE OUI À LA PAIX: AIDONS A CONSTRUIRE UN MONDE DE PAIX
Nous, en premier lieu, devons avoir l'attitude de n'abandonner jamais l'idée de construire une relation pacifique avec tous, même avec cette personne compliquée qui aime créer une controverse.
Nous pouvons aussi être un lien de paix entre les gens.
Dans la famille, au travail, dans le voisinage, dans les situations de conflit, notre position doit être celle de bâtisseurs de paix, de conciliateurs, en annulant les malentendus.
N'abandonner pas l'idée à la première tentative ratée, mais continuer à essayer: mettre plus d'amour et plus de compréhension au prochain essai.
Mettons au point une stratégie d'action: construire un monde meilleur à partir de nous-mêmes: avec plus de tolérance, d'acceptation et de respect de l'autre, avec plus de dialogue, plus de communion, générant l'unité et la paix.
AKCEPTUJMY POKÓJ:
POMAGAJMY BUDOWAĆ POKÓJ W ŚWIECIE
Przede wszystkim my powinniśmy stać na pierwszej linii konsekwentnego budowania pokojowych relacji z wszystkimi, także z ludźmi trudnymi, którzy lubią kłócić się o wszystko.
Możemy być łącznikami pokoju między ludźmi. W rodzinie, w pracy, wśród sąsiadów, w sytuacjach konfliktowych mamy być budowniczymi pokoju i mediatorami nakłaniającymi do zgody.
Nie powinniśmy rezygnować, jeśli na początku nam się nie uda, ale próbować stale: w następnych podejściach okazać więcej miłości i zrozumienia.
Opracujmy strategię działania: będziemy budować lepszy świat zaczynając od siebie, okazując innym większą tolerancję, uznanie i szacunek, nakłaniając coraz usilniej do dialogu i komunii, bo to prowadzi do jedności i pokoju.
Nenhum comentário:
Postar um comentário