terça-feira, 9 de junho de 2020

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Uns immer wieder neu vornehmen zu lieben

Jeden Tag, jeden Moment muss ich versuchen neu zu lieben. Selbst wenn es mir nur ein wenig an der Geduld, die Grenzen des anderen zu respektieren mangelt, reicht dies aus, um meiner Absicht immer zu lieben, nicht mehr nachzukommen.
Es ist deshalb wichtig, uns dies im Herzen immer wieder neu vorzunehmen. Es ist wichtig uns mit uns und mit Gott zu beschäftigen, denn ohne seine Hilfe können wir dieser Absicht nicht treu bleiben. Wenden wir uns dafür zuerst Gott zu, damit er den Samen seiner unendlichen Liebe, die er in unser Herz gesät hat, erneuert.

Und mit Gott, kann ich die Flamme, die einst in meiner Brust brannte und die mich dazu drängte, alle zu lieben, neu entzünden. Versuchen wir daher in jedem Augenblick neu zu lieben, um Jesus im Gegenüber zu erkennen und in ihm zu begegnen.


REFORZAR EL PROPÓSITO DE AMAR

Cada día, en cada momento, tengo que rehacer el propósito de amar. Una pequeña falta de paciencia con los límites del otro, es suficiente para distanciarme del propósito hecho de amar siempre.
Es importante reavivarlo dentro del corazón, comprometiéndome conmigo mismo y con Dios, porque sin su ayuda, no logro ser fiel hasta el final.
Es necesario que primero me ponga en Dios, para que Él fortalezca la semilla de su amor infinito que desde siempre sembró en mi corazón.
A partir de Él puedo reavivar la llama que antes ardió en mi pecho y que me impulsó a amar a todos.
Reforzar el amor, recomenzando a cada instante, para reconocer y acoger a Jesús que nos visita en la persona del hermano.


REVIVE THE RESOLVE TO LOVE

Every day, every moment, I have to renew the intention of loving. It is enough a small lack of patience with the other’s limits, to distance myself from the resolution of loving always.
It is important to revive it in the heart, making a commitment to myself and to God, because without his help I cannot be faithful to the end.
It is necessary that I put myself first in God, so that He may strengthen the seed of his infinite love that has since forever sown in my heart.
From Him I can rekindle the flame that once burned in my chest and that drove me to love everyone.
Revive love, starting again at every moment, to recognize and welcome Jesus who visits us in the person of the brother.


RAVVIVARE IL PROPOSITO DI AMARE

Ogni giorno, ogni momento, devo rifare il proposito di amare. Una piccola mancanza di pazienza davanti ai limiti dell'altro è sufficiente per allontanarmi dal proposito di amare sempre.
È importante ravvivarlo nel cuore, impegnandomi con me stesso e con Dio, perché senza il suo aiuto non riesco ad essere fedele fino alla fine.
È necessario che mi rimetta innanzitutto in Dio, in modo da rinvigorire il seme del suo infinito amore che da sempre ha seminato nel mio cuore.
A partire da Dio posso riaccendere la fiamma che una volta mi bruciava nel petto e che mi spingeva ad amare tutti.
Ravvivare l'amore, ricominciare ad ogni istante, per riconoscere e accogliere Gesù che mi visita nella persona del fratello.


REAVIVAR O PROPÓSITO DE AMAR

Todos os dias, a cada momento, tenho de refazer o propósito de amar. Basta uma pequena falta de paciência com os limites do outro, para me distanciar do propósito feito de amar sempre.
É importante reavivá-lo dentro do coração, assumindo o compromisso comigo mesmo e com Deus, porque sem a sua ajuda não consigo ser fiel até o fim.
É necessário que eu me recoloque primeiramente em Deus, para que Ele revigore a semente do seu amor infinito que desde sempre semeou no meu coração.
A partir Dele consigo reacender a chama que antes ardia em meu peito e que me impulsionava a amar a todos.
Reavivar o amor, recomeçando a cada instante, para reconhecer e acolher Jesus que nos visita na pessoa do irmão.


RAVIVER NOTRE RÉSOLUTION D'AIMER

Chaque jour, chaque instant, je dois refaire la résolution d'aimer. Un petit manque de patience avec les limites de l'autre suffit à me distancier du but de toujours aimer.
Il est important de le faire revivre dans le cœur, en prenant un engagement envers moi-même et envers Dieu, car sans son aide, je ne peux pas être fidèle jusqu'à la fin.
Il faut que je me mette d'abord en Dieu, pour qu'Il ressuscite la semence de son amour infini qu'il a depuis toujours semé dans mon cœur.
À partir de Lui je peux raviver la flamme qui brûlait autrefois dans mon coeur et qui me poussait à aimer tout le monde.
Raviver l'amour, recommencer à chaque instant, pour reconnaître et accueillir Jésus qui me rend visite en la personne du frère.


WPROWADZAJMY W ŻYCIE POSTANOWIENIE MIŁOWANIA

Każdego dnia, w każdej chwili, muszę odnawiać swoje postanowienie miłowania. Wystarczy chwilowy brak cierpliwości do brata i jego ograniczeń, żeby zapomnieć o podjętym postanowieniu, że będę miłować zawsze.
Ważne jest, żeby ponownie ożywiać je w sercu przyrzekając to sobie i Bogu, bez pomocy którego nie wytrwam w nim do końca.
Konieczne jest przede wszystkim, żebym powrócił do Boga, aby On mógł ożywić to ziarno Swojej nieskończonej miłości, które z dawien dawna zasiał w moim sercu.
Będąc zanurzonym w Bogu mogę ponownie rozpalić ten ogień, który kiedyś płonął w mej piersi i pobudzał mnie do miłości wszystkich.
Ożywiajmy tę miłość, zaczynajmy w każdej chwili miłować od nowa, żeby móc rozpoznawać i przyjmować Jezusa, który w osobie brata przychodzi do mnie.

Nenhum comentário:

Postar um comentário