sexta-feira, 25 de setembro de 2020

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Die Kultur des Gebens verstärken


Mit anderen Worten: überwinden wir die Selbstsucht, gehen wir aus uns heraus, suchen wir den anderen und lieben wir großzügig.
Wenn Liebe unser Leben durchdringt, wenn das, was wir geben, das Ergebnis reiner Liebe ist, die nichts als Gegenleistung erwartet, festigen wir eine neue Mentalität in unserem Leben und somit in der Welt, die uns umgibt: Die Kultur des "Gebens", ersetzt die Kultur des "Habens".
Je mehr wir aus Liebe zu Gott und unseren Brüdern und Schwestern geben, desto größer wird die Kultur des Gebens. Es ist eine Kultur göttlichen Ursprungs, die keine Grenzen kennt und alles gibt. Gemäß der göttlichen Ordnung erhalten wir dabei umso mehr, je mehr wir geben: eine Fülle von Gnaden, von Freude und das tägliche Brot.
Entspringt unsere Großzügigkeit dem Wunsch, reinen Herzens zu lieben, werden wir Gottes Großzügigkeit immer besser verstehen und diese neue Kultur unter uns fördern.


INCREMENTAR LA CULTURA DEL DAR

En otras palabras, significa: vencer el egoísmo, salir de nosotros para encontrar al otro, ser generosos en amar.
Cuando el amor impregna nuestra vida, cuando lo que damos es fruto de un amor puro que nada espera a cambio, estamos implantando una nueva mentalidad en nuestra vida y, en consecuencia, en el mundo que nos rodea: es la cultura del “dar” que sustituye a la cultura del “tener”.
Cuanto más damos por amor a Dios y a los hermanos y hermanas, más desarrollamos la cultura del dar.
Es una cultura de origen divino. Es el dar sin límites, es darlo todo. Pero en la economía divina, cuánto más se da, más se recibe: en abundancia de gracias, de alegrías y del pan de cada día.
Si nuestra generosidad nace del deseo de amar con pureza de corazón, más conoceremos la generosidad de Dios y haremos crecer esta nueva cultura entre nosotros.


INCREASING THE CULTURE OF GIVING

In other words, it means: overcoming selfishness, coming out of ourselves to find the other, to be generous in loving.
When love permeates our life, when what we give is the fruit of a pure love that expects nothing in return, we are implanting a new mentality in our life and, consequently, in the world around us: it is the culture of "giving" that replaces the culture of "having".
The more we give for the love of God and to our brothers and sisters, the more we increase the culture of giving.
It's a culture of divine origin. It's giving without limits, it's giving everything. But in the divine economy, the more you give, the more you receive: in abundance of graces, joys and the daily bread.
If our generosity is born from the desire to love with purity of heart, we will know more about God's generosity and increase this new culture among us.


INCREMENTARE LA CULTURA DEL DARE

In altre parole, significa: vincere l'egoismo, uscire da noi stessi per trovare l'altro, essere generosi nell'amore.
Quando l'amore permea la nostra vita, quando ciò che diamo è il risultato di un amore puro che non si aspetta nulla in cambio, stiamo impiantando una nuova mentalità nella nostra vita e, di conseguenza, nel mondo che ci circonda: è la cultura del "dare" che sostituisce la cultura dell'"avere".
Più diamo per amore di Dio e dei fratelli e delle sorelle, più accresciamo la cultura del dare.
È una cultura di origine divina. È il dare senza limiti, è il dare tutto. Ma nell'economia divina, più dai, più ricevi: in abbondanza di grazie, gioie e pane quotidiano.
Se la nostra generosità nasce dal desiderio di amare con purezza di cuore, conosceremo sempre più la generosità di Dio e accresceremo questa nuova cultura tra noi.


INCREMENTAR A CULTURA DO DAR

Em outras palavras, significa: vencer o egoísmo, sair de nós mesmos para encontrar o outro, sermos generosos em amar.
Quando o amor permeia a nossa vida, quando o que damos é fruto de um amor puro que nada espera em troca, estamos implantando uma nova mentalidade em nossa vida e, consequentemente, no mundo à nossa volta: é a cultura do "dar" que substitui a cultura do "ter".
Quanto mais doamos por amor a Deus e aos irmãos e irmãs, tanto mais incrementamos a cultura do dar.
É uma cultura de origem divina. É o dar sem limites, é o dar tudo. Mas na economia divina, quanto mais se dá, mais se recebe: em abundância de graças, de alegrias e do pão de cada dia.
Se a nossa generosidade nascer do desejo de amar com pureza de coração, conheceremos sempre mais a generosidade de Deus e estaremos incrementando essa nova cultura entre nós.


INTENSIFIER LA CULTURE DU DON

En d'autres termes, cela signifie: surmonter l'égoïsme, sortir de soi pour trouver l'autre, être généreux en amour.
Quand l'amour imprègne notre vie, quand ce que nous donnons est le résultat d'un amour pur qui n'attend rien en retour, nous implantons une nouvelle mentalité dans notre vie et, par conséquent, dans le monde qui nous entoure: c'est la culture du «don» qui remplace la culture de «l'avoir».
Plus nous donnons pour l'amour de Dieu et des frères et sœurs, plus nous développons la culture du don.
C'est une culture d'origine divine. C'est donner sans limites, c'est tout donner. Mais dans l'économie divine, plus vous donnez, plus vous recevez: en abondance de grâces, de joies et de pain quotidien.
Si notre générosité naît du désir d'aimer avec pureté de cœur, nous connaîtrons toujours plus la générosité de Dieu et intensifions cette nouvelle culture parmi nous.


ROZWIJAJMY KULTURĘ DAWANIA

 

Innymi słowy znaczy to przezwyciężać egoizm, wychodzić do drugich, być wielkodusznym w miłości.

Kiedy miłość przesiąka nasze życie, kiedy dajemy z czystej miłości, która nie oczekuje niczego w zamian, zaszczepiamy nową mentalność w naszym życiu, a co za tym idzie w świecie, który nas otacza. W ten sposób kultura „dawania” wypiera kulturę „posiadania”.

Im bardziej dajemy z miłości do Boga oraz do braci i sióstr, tym bardziej wpływamy na rozwój kultury dawania. Ma ona boskie pochodzenie, jest dawaniem bez końca i dawaniem wszystkiego. Tylko że w boskiej ekonomii im więcej dajesz tym więcej otrzymujesz: obfitość łask, radości i chleba powszedniego.

Jeśli nasza wielkoduszność płynie z pragnienia miłowania czystym sercem, będziemy coraz bardziej doświadczać hojności Boga i będziemy przyczyniać się do rozwijania tej nowej kultury między nami.

Nenhum comentário:

Postar um comentário