Die Liebe lässt uns vom Tod zum Leben übergehen (vgl. Joh 3,14)
Gott ist Liebe und ewiges Leben. Wenn wir lieben, gleichen wir ihm. Wenn wir nicht lieben, sterben wir in jedem Augenblick ein bisschen; negative Gefühle beherrschen und zerstören uns.
Die Liebe hingegen belebt uns, und sie schenkt uns neues Leben. Die Stärke und Kraft der Liebe lässt uns vom Tod zum Leben übergehen.
Wenn wir unsere Brüder und Schwestern lieben, entdecken wir die Essenz des wahren Lebens in unserer eigenen Existenz, ein neues Leben, ein Samen des ewigen Lebens. Dieses Leben ist ein Vorbote des Himmels.
Liebe ist nicht nur ein Gefühl oder eine Zuneigung, sie ist eine Haltung totaler Hingabe, ein sich ganz leer machen, damit der andere sein kann. Gleichzeitig ist diese Leere voller Liebe, gefüllt mit Gott, der das Leben ist.
AMANDO SE PASA DE LA MUERTE A LA VIDA (Cf.1 Jn 3. 14)
Dios es amor y vida eterna. Cuando amamos nos parecemos a Él.
Cuando no amamos, morimos un poco en cada momento, porque nos dejamos dominar por sentimientos negativos que llevan a la muerte.
El amor, a su vez, nos fortalece y nos da vida nueva. Su fuerza y su poder nos hacen pasar de la muerte a la vida.
Cuando amamos a los hermanos y hermanas, descubrimos la esencia de la verdadera vida en nuestro ser, una vida nueva que es la semilla de la vida eterna. Una vida que es presagio del Paraíso.
Este amor no es sólo sentimiento o afecto, es una actitud de entrega completa. Es vaciarse totalmente para que el otro viva. Al mismo tiempo, es un vacío que se llena de más amor, que se llena de Dios que es Vida.
WE PASS FROM DEATH TO LIFE WHEN WE LOVE (CF. 1 JOHN 3, 14)
God is love and eternal life. When we love we resemble Him.
When we don't love, we die a little every moment, because we let ourselves be overwhelmed by negative feelings that lead to death.
Love, in turn, invigorates us, gives us new life. Its strength and power make us move from death to life.
When we love our brothers and sisters, we discover the essence of true life in our being, a new life that is the seed of eternal life. A life that is a harbinger of paradise.
This love is not just feeling or affection, it is an attitude of complete donation. It's completely emptying yourself so the other can live. At the same time it is a void that is filled with more love, that is filled with God who is Life.
SI PASSA DALLA MORTE ALLA VITA AMANDO (cf 1Gv 3,14)
Dio è amore e vita eterna. Quando amiamo, gli somigliamo.
Quando non amiamo, moriamo un po' ogni momento, perché ci lasciamo dominare da sentimenti negativi che portano alla morte.
L'amore, invece, ci rinvigorisce e dà nuova vita. La sua forza e il suo potere ci fanno passare dalla morte alla vita.
Quando amiamo i fratelli e le sorelle, scopriamo l'essenza della vera vita nella nostra esistenza, una nuova vita che è un seme di vita eterna. Una vita che è un presagio di paradiso.
Questo amore non è solo sentimento o affetto, è un atteggiamento di completa donazione. È uno svuotarsi completamente in modo che l'altro viva. Allo stesso tempo è un vuoto che si riempie di più amore, che si riempie di Dio che è Vita.
PASSAMOS DA MORTE PARA A VIDA QUANDO AMAMOS OS IRMÃOS (cf. 1Jo 3,14)
Deus é amor e vida eterna. Quando amamos nos assemelhamos a Ele.
Quando não amamos, morremos um pouco a cada momento, porque nos deixamos dominar por sentimentos negativos que levam à morte.
O amor, por sua vez, nos revigora, nos dá vida nova. A sua força e o seu poder nos fazem passar da morte para a vida.
Quando amamos os irmãos e as irmãs, descobrimos a essência da verdadeira vida em nosso ser, uma vida nova que é semente de vida eterna. Uma vida que é prenúncio de paraíso.
Este amor não é apenas sentimento ou afeição, é uma atitude de doação completa. É um esvaziar-se por inteiro para que o outro viva. Ao mesmo tempo é um vazio que se preenche de mais amor, que se preenche de Deus que é Vida.
ON PASSE DE LA MORT À LA VIE EN AIMANT (cf 1Jn 3.14)
Dieu est amour et vie éternelle. Quand nous aimons, nous lui ressemblons.
Quand on n'aime pas, on meurt un peu à chaque instant, parce qu'on se laisse dominer par des sentiments négatifs qui mènent à la mort.
L'amour, à son tour, nous revigore, nous donne une nouvelle vie. Sa force et sa puissance nous font passer de la mort à la vie.
Quand nous aimons nos frères et sœurs, nous découvrons l'essence de la vraie vie dans notre être, une nouvelle vie qui est une semence de la vie éternelle. Une vie qui est une préfiguration du paradis.
Cet amour n'est pas seulement un sentiment ou une affection, c'est une attitude de don total. C'est se vider complètement pour que les autres vivent. En même temps, c'est un vide qui est rempli de plus d'amour, qui est rempli de Dieu qui est la Vie.
GDY MIŁUJEMY, PRZECHODZIMY ZE ŚMIERCI DO ŻYCIA
(por. 1J 3,14)
Bóg jest miłością i życiem wiecznym. Kiedy miłujemy, upodabniamy się do Niego.
Kiedy nie miłujemy, to w każdej chwili po trochu umieramy, ponieważ pozwalamy się zdominować przez negatywne uczucia, które prowadzą do śmierci.
Miłość natomiast ożywia, daje nowe życie. Jej siła i moc przenoszą nas ze śmierci do życia.
Kiedy miłujemy naszych braci i siostry, odkrywamy istotę prawdziwego życia tu na ziemi, nowego życia, które jest zalążkiem życia wiecznego. Takie życie jest zapowiedzią nieba.
Miłość to nie tylko uczucia czy sympatie, to postawa całkowitego oddania siebie. To wytworzenie w sobie całkowitej pustki, aby drugi mógł żyć. Jednocześnie pustka ta wypełnia się jeszcze większą miłością, wypełnia się Bogiem, który jest Życiem.
Nenhum comentário:
Postar um comentário