sábado, 13 de fevereiro de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Auf die Bedürfnisse der anderen achten
(vgl Mk 8,2)

Damit unsere Liebe rein und echt sein kann, müssen wir unsere Gefühle begrenzen und ganz konkret handeln.
Entdecken wir die wirklichen Bedürfnisse der Anderen und stellen wir uns ihnen im gegenwärtigen Augenblick zur Verfügung. Was braucht der andere wirklich? Unser Zuhören, unsere Aufmerksamkeit, Nahrung, unsere Sorge um seinen Gesundheitszustand, einen Besuch, oder ein freundliches Wort?
Kreativität kennt keine Grenzen, wenn die Absicht positiv ist, wenn ihre Motivation jene Liebe ist, die über alles Menschliche hinausgeht.
Was können wir tun, um die Welt zu verändern? Dies ist die Frage, die wir uns heute stellen. Beginnen wir damit, uns selbst zu verändern, dann wird sich die Welt um uns herum wandeln. Gehen wir auf unsere Mitmenschen und ihre Bedürfnisse zu und stellen wir dabei eigene Wünsche hinten an.


 ESTAR ATENTOS A LAS NECESIDADES DE LOS DEMÁS (Cf. Mc 8,2)


Para amar con amor puro y verdadero tenemos que olvidar los afectos y actuar con un servicio concreto.
Descubrir las necesidades reales del otro y ponernos a su disposición en el momento presente.
¿Qué es lo que el otro necesita realmente? Escucha, atención, qué comer y beber, atención a su salud, recibir una visita, una palabra amiga?
La creatividad no tiene límites cuando el hecho es intencionalmente bueno, cuando es motivado por algo más grande que nosotros, por el Amor de los amores.
¿Qué hacer para cambiar el mundo? Es la pregunta que todos se hacen en estos días. Empecemos a cambiar nosotros y veremos un mundo nuevo a nuestro alrededor. Salgamos de nosotros en dirección hacia el otro y a sus necesidades.


BE ATTENTIVE TO THE NEEDS OF OTHERS (Cf. Mk 8,2)

To love with pure and true love we must forget our affections and act with concrete service.
Discover the real needs of the other and put ourselves at his disposal at the present time.
What does the other really need? Listening, care, what to eat and drink, care to his health, get a visit, a friendly word?
Creativity has no limits when the act is intentionally good, when it is motivated by something greater than ourselves, by the Love of loves.
What to do to change the world? That's the question everyone asks themselves these days. Let's start changing ourselves and see a new world around us. Let us move out of ourselves towards each other and their needs.


ESSERE ATTENTI ALLE NECESSITÀ DEGLI ALTRI (Cf Mc 8,2)

Per amare con amore puro e vero, dobbiamo dimenticare gli affetti e agire con un servizio concreto.
Scoprire le reali necessità degli altri e metterci a loro disposizione nel momento presente.
Di cosa ha veramente bisogno l'altro? Ascolto, attenzione, sostentamento, interessamento per lo stato di salute, ricevere una visita, una parola amica?
La creatività non ha limiti quando l'atto è intenzionalmente buono, quando è motivato da qualcosa di più grande di noi stessi, dall'Amore degli amori.
Cosa fare per cambiare il mondo? È la domanda che tutti ci poniamo in questi giorni. Cominciamo con il cambiare noi stessi e vedremo un nuovo mondo intorno a noi. Usciamo da noi stessi verso l'altro e le sue necessità.


ESTAR ATENTO ÀS NECESSIDADES DOS OUTROS (Cf. Mc 8,2)

Para amar com amor puro e verdadeiro temos de esquecer os afetos e agir com um serviço concreto.
Descobrir as reais necessidades do outro e colocar-nos à sua disposição no momento presente.
O que o outro realmente necessita? Escuta, atenção, o que comer e beber, atenção à sua saúde, receber uma visita, uma palavra amiga?
A criatividade não tem limites quando o ato é intencionalmente do bem, quando é motivado por algo maior que nós mesmos, pelo Amor dos amores.
O que fazer para mudar o mundo? É a pergunta que todos se fazem nesses dias. Comecemos mudando a nós mesmos e veremos um novo mundo à nossa volta. Saiamos de nós em direção ao outro e às suas necessidades.


ÊTRE ATTENTIF AUX BESOINS DES AUTRES (Cf. Mc 8,2)

Pour aimer avec un amour pur et vrai, nous devons faire taire les sentiments et agir avec un service concret.
Découvrir les besoins réels des autres et nous mettre à leur disposition dans le moment présent.
De quoi l'autre a-t-il vraiment besoin? Écoute, attention, quoi manger et boire, attention à sa santé, recevoir une visite, un mot amical?
La créativité n'a pas de limites lorsque l'acte est intentionnellement bon, lorsqu'il est motivé par quelque chose de plus grand que nous, par l'Amour des amours.
Que faire pour changer le monde? C'est la question que tout le monde se pose ces jours-ci. Commençons à nous changer et nous verrons un nouveau monde autour de nous. Sortons de nous-mêmes vers l'autre et ses besoins.


BĄDŹMY UWAŻNI NA POTRZEBY INNYCH (por. Mk 8,2)

 

Żeby miłować miłością czystą i prawdziwą, musimy pozbyć się naszych przywiązań i konkretnie służyć. Odkrywać prawdziwe potrzeby innych i być w danej chwili całkowicie do ich dyspozycji.

Czego tak naprawdę inni potrzebują? Wysłuchania, uwagi, żywności, zainteresowania się ich stanem zdrowia, odwiedzin, przyjaznego słowa?

Pomysłowość nie zna granic, kiedy mamy dobre zamiary i kiedy motywem naszego postępowania jest coś, co nas przerasta: Miłość nad miłościami.

Co mamy robić, żeby zmienić świat? To pytanie stawiamy sobie w obecnym czasie wszyscy. Postarajmy się najpierw zmienić siebie a zobaczymy, że świat wokół nas jest nowy. Wyjdźmy poza nasz świat i zainteresujmy się drugim człowiekiem i jego potrzebami.

Nenhum comentário:

Postar um comentário