sábado, 17 de julho de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Denen nahe sein, die Ungerechtigkeiten erleiden


Jeder von uns kann Menschen nahe sein, die Ungerechtigkeiten erleiden. Erstens, indem wir allen Menschen, die wir kennen, oder mit denen wir in Kontakt stehen, vorurteilsfrei begegnen. Zweitens indem wir keine diskriminierenden Gedanken verbreiten, etwa gegenüber Einwanderern.
Auch können wir die Rechte derer verteidigen, die dazu unfähig oder intellektuell nicht in der Lage sind, indem wir eine inklusive Haltung , insbesonders am eigenen Arbeitsplatz, einnehmen.
Achten wir bei Meinungsäußerungen darauf, auf der Seite von Gerechtigkeit und Wahrheit zu stehen.
Ist es unsere Absicht, alle zu lieben ohne Unterschiede zu machen, priorisieren wir Nähe zu denen, die Ungerechtigkeit erleiden, in unserem Reden und Handeln.
Wer liebt, ist Zeuge von Wahrheit und Gerechtigkeit.


ESTAR CERCA DE LOS QUE SUFREN A CAUSA DE LAS INJUSTICIAS

Cada uno de nosotros individualmente puede estar cerca de quienes sufren injusticias. En primer lugar no tener ninguna actitud de persecución hacia las personas que conocemos o con las que tenemos algún tipo de contacto. O incluso evitando difundir algún pensamiento discriminatorio, por ejemplo, en relación a los inmigrantes.
Podemos defender los derechos de quienes son limitados, o intelectualmente menos favorecidos, teniendo una actitud inclusiva, especialmente en el ambiente laboral.
Al expresar una opinión, debemos tener el cuidado de estar del lado de la justicia y la verdad.
Si nuestra intención es amar a todos sin distinción, estar cerca de quienes sufren injusticia debe ser una prioridad en nuestro discurso y en nuestras acciones.
El que ama da testimonio de la verdad y la justicia.


BE CLOSE TO THOSE WHO SUFFER INJUSTICE

Each of us individually may be close to those who suffer injustice. First of all, not having any attitude of persecution towards the people we know or with whom we have some kind of contact. Or even avoiding spreading any discriminatory thinking, for example, in relation to migrants.
We can defend the rights of those who are incapable or intellectually disadvantaged, having an inclusive attitude, especially in the workplace.
In expressing an opinion, we must be careful to be on the side of justice and truth.
If our intention is to love everyone without distinction, being close to those who suffer injustice should be a priority in our speaking and in our actions.
Those who love bear witness to truth and justice.


STARE VICINI A COLORO CHE SOFFRONO A CAUSA DELLE INGIUSTIZIE

Ognuno di noi individualmente può stare vicino a chi soffre ingiustizie. In primo luogo, non avendo alcun atteggiamento di persecuzione verso le persone che conosciamo o con le quali abbiamo un qualche tipo di contatto. O anche evitando di diffondere un pensiero discriminatorio, come per esempio, verso gli immigrati.
Possiamo difendere i diritti di coloro che sono incapaci o intellettualmente meno favoriti, con un atteggiamento di inclusione, specialmente nell'ambiente di lavoro.
Nell'esporre un'opinione, dobbiamo stare attenti a rimanere dalla parte della giustizia e della verità.
Se la nostra intenzione è amare tutti senza distinzione, stare vicini a chi soffre ingiustizie deve essere una priorità nel nostro parlare e nel nostro agire.
Colui che ama è un testimone della verità e della giustizia.


ESTAR PERTO DOS QUE SOFREM POR CAUSA DAS INJUSTIÇAS

Cada um de nós individualmente pode estar perto de quem sofre injustiças. Em primeiro lugar não tendo nenhuma atitude de perseguição para com as pessoas que conhecemos ou com as quais temos algum tipo de contato. Ou até mesmo evitando difundir algum pensamento discriminatório, como por exemplo, em relação aos migrantes.
Podemos defender os direitos de quem é incapaz ou intelectualmente menos favorecido, tendo uma atitude inclusiva, sobretudo no ambiente de trabalho.
Ao expor uma opinião, devemos ter o cuidado de estar do lado da justiça e da verdade.
Se nossa intenção é amar a todos sem distinção, estar perto de quem sofre injustiças deve ser uma prioridade em nosso falar e em nosso agir.
Quem ama dá testemunho da verdade e da justiça.


ÊTRE PROCHE DE CEUX QUI SOUFFRENT À CAUSE DES INJUSTICES

Chacun de nous peut, individuellement, être proche de ceux qui souffrent des injustices. D'abord et avant tout, ne pas avoir une attitude de persécution envers les personnes que nous connaissons ou avec qui nous avons un contact quelconque, ou même éviter de diffuser des idées discriminatoires, comme pour les migrants.
Nous pouvons défendre les droits de ceux qui sont incapables ou intellectuellement moins favorisés, avoir une attitude inclusive, en particulier dans l'environnement du travail.
En formulant un avis, nous devons être prudents et rester du côté de la justice et de la vérité.
Si notre intention est d’aimer tout le monde sans distinction, être proche de ceux qui souffrent des injustices doit être une priorité dans nos paroles et nos actes.
Celui qui aime donne un témoignage de la vérité et de la justice.


BĄDŹMY Z TYMI, KTÓRZY CIERPIĄ Z POWODU NIESPRAWIEDLIWOŚCI

 

Każdy z nas może stanąć po stronie tych, którzy cierpią z powodu niesprawiedliwości. Możemy to czynić nie okazując postawy prześladowczej wobec osób nam znanych lub z którymi mamy jakikolwiek kontakt czy też unikając rozpowszechniania mentalności dyskryminacyjnej, choćby wobec imigrantów.

Możemy także bronić praw tych, którzy nie umieją tego robić sami czy też tych, którzy nie zostali obdarowani zdolnościami intelektualnymi, by ułatwić im integrację zwłaszcza w środowisku pracy.

Wyrażając swoje opinie musimy uważać, aby w naszych wypowiedziach stać po stronie prawdy i sprawiedliwości.

Jeśli naszym zamiarem jest miłowanie wszystkich bez wyjątku, to priorytetem w naszych rozmowach i działaniu musi być opowiadanie się po stronie tych, którzy cierpią z powodu niesprawiedliwości.

Kto miłuje, jest świadkiem prawdy i sprawiedliwości.

Nenhum comentário:

Postar um comentário