Primero que nada, podemos vencer el mal que existe dentro de nosotros. Yo puedo cambiar el mundo empezando por mí.
Es la parte que tengo que hacer: vencer el mal con el bien, tratando de amar más, servir más, ser más paciente y tolerante, actuar con mansedumbre, sin dejar que la violencia domine mis pasos.
Sembrar amor en todos los ambientes, cultivando la paz en mi corazón y en el corazón de las personas que me rodean, para cosechar alegría, serenidad, armonía y felicidad.
Cuando me dejo cambiar por el amor, el amor en mí cambia el mundo.
CHANGE THE WORLD BY CHANGING YOURSELF
We can first of all, overcome the evil that exists within us. I can change the world from myself.
It is the part that I have to do: to overcome evil with good, to try to love more, to serve more, to be more patient and tolerant, to act with meekness, without letting violence command my steps.
Sowing love in all environments, cultivating peace in one's own heart and in the hearts of those around me, to bring joy, serenity, harmony, and happiness.
When I let myself be changed by love, love in me changes the world.
CAMBIARE SE STESSI PER CAMBIARE IL MONDO
Noi possiamo, prima di tutto, vincere il male che c'è dentro di noi. Cioè, io posso cambiare il mondo a partire da me stesso.
È la parte che spetta a me: vincere con il bene il male, cercando di amare di più, servire di più, essere più paziente e tollerante ed agire con mansuetudine, senza permettere che la violenza conduca i miei passi.
Seminare amore in tutti gli ambienti coltivando la pace nel mio cuore e nei cuori delle persone accanto a me per cogliere gioia, serenità, armonia e felicità.
Quando mi lascio cambiare dall'amore, l'amore in me cambia il mondo.
MUDAR A SI MESMO PARA MUDAR O MUNDO
Nós podemos, antes de tudo, vencer o mal que existe dentro de nós. Eu posso mudar o mundo a partir de mim mesmo.
É a parte que me cabe realizar: vencer o mal com o bem, procurando amar mais, servir mais, ser mais paciente e tolerante, agir com mansidão, sem deixar que a violência comande os meus passos.
Semear amor em todos os ambientes, cultivando a paz no próprio coração e no coração das pessoas ao meu redor, para colher alegria, serenidade, harmonia e felicidade.
Quando me deixo mudar pelo amor, o amor em mim muda o mundo.
SE CHANGER SOI-MÊME POUR CHANGER LE MONDE
Nous pouvons, tout d'abord, vaincre le mal qui est en nous. Je peux changer le monde en commençant par moi-même.
C'est la partie que je dois faire : vaincre le mal par le bien, en essayant d'aimer davantage, de servir davantage, d'être plus patient et tolérant, d'agir avec douceur, sans laisser la violence guider mes pas.
Semer l'amour dans tous les milieux, en cultivant la paix dans mon propre cœur et dans celui de ceux qui m'entourent, pour récolter joie, sérénité, harmonie et bonheur.
Quand je me laisse changer par l'amour, l'amour en moi change le monde.
ZMIENIAJMY SIEBIE, ŻEBY ZMIENIAĆ ŚWIAT
Możemy przede wszystkim zwalczać zło w nas samych. A to znaczy, że jeśli zaczniemy zmieniać siebie, to będziemy mogli zmieniać świat.
Do mnie należy ta część zadania: zło zwyciężać dobrem starając się więcej miłować, lepiej służyć, być bardziej cierpliwym i tolerancyjnym, postępować z większym wyczuciem i łagodnością i nie okazywać nikomu wrogości ani przemocy.
Rozsiewać miłość we wszystkich środowiskach zachowując i pielęgnując pokój w swoim sercu i zapalając go w sercach ludzi z mojego otoczenia, abyśmy wszyscy mogli żyć w radości, pogodzie ducha, harmonii i szczęściu.
Kiedy zgodzę się na to, żeby miłość mnie zmieniała, wtedy miłość płynąca z mojego serca zacznie zmieniać świat.
Nenhum comentário:
Postar um comentário