Beten und wachsam sein
Wachsam sein bedeutet: Klug sein.
Wachsam sein bedeutet: Achten auf den inneren Anruf , den Nächsten zu lieben.
Wachsam sein bedeutet: Den eigen Willen dem Willen Gottes unterwerfen.
Wachsam sein bedeutet: Für unseren letzten Augenblick bereitet sein, und sei er jetzt.
Wachsam sein bedeutet: Jeden Tag so leben, als wäre es der letzte.
Wachsam sein bedeutet: Jeden Bruder - jede Schwester - , so lieben, als wäre er - oder sie - der einzige Mensch, den es gibt.
Wachsam sein bedeutet: Sich zum "Nichts" machen, damit Gott "Alles" in uns sein kann.
Wachsam sein bedeutet: Wissen, wie man liebt; selbst durch kleinste Gesten, aber mit großem Herzen.
Wachsam sein bedeutet: Den letzten Platz einzunehmen, der Diener aller sein.
Wachsam sein bedeutet: Fortwährend beten, denn das Gebet ist unsere ständigen Verbindung mit Gott.
Wachsam sein bedeutet schließlich: Weder den Tag noch die Stunde kennen, aber unsere Lampe am brennen halten für die Begegnung mit DER LIEBE.
REZAR Y ESTAR VIGILANTE
Estar vigilante es ser prudente, es estar atento a la llamada de la caridad, es someter nuestra voluntad a la voluntad de Dios.
Estar vigilante es estar listo para el momento final desde ahora, es vivir cada día como si fuese el último, es amar a cada hermano o hermana como si fuesen únicos, es hacerse “nada” para que Dios sea “todo” en nosotros.
Ser vigilante es saber amar, incluso con gestos mínimos, pero con grandeza de corazón, es ponerse en último lugar, es ser siervo de todos.
Estar vigilante es saber rezar todo el tiempo, porque la oración es nuestro constante relacionamiento con Dios.
Finalmente, ser vigilante es no saber ni el día ni la hora, pero mantener encendida la lámpara para el encuentro con el Amor.
PRAY AND BE VIGILANT
To be vigilant is to be prudent, to be attentive to the call of charity, to submit one's own will to the will of God.
To be vigilant is to be ready for the final moment from now on, it is to live each day as if it were your last, it is to love each brother or sister as if they were unique, it is to make yourself "nothing" so that God can be "everything" in you.
To be vigilant is to know how to love, even with the smallest gestures, but with greatness of heart, it is to put oneself in last place, it is to be the servant of all.
To be vigilant is to know how to pray all the time, because prayer is our constant relationship with God.
To be vigilant is, finally, not to know the day or the hour, but to keep the lamp lit for the encounter with Love.
PREGARE ED ESSERE VIGILANTI
Essere vigilanti è essere prudenti, è stare attenti all'appello della carità, è sottomettere la propria volontà alla volontà di Dio.
Essere vigilanti è essere pronti per il momento finale sin da adesso, è vivere ogni giorno come fosse l'ultimo, è amare ogni fratello o sorella come fossero unici, è farci niente perché Dio sia tutto in noi.
Essere vigilanti è saper amare con piccoli gesti ma con grandezza di cuore, è mettersi all'ultimo posto, è essere il servo di tutti.
Essere vigilanti è saper pregare tutto il tempo, perché la preghiera è il nostro rapporto costante con Dio.
Essere vigilanti è infine, non saper né il giorno né l'ora ma mantenere la lampada accesa per l'incontro con l'Amore.
REZAR E SER VIGILANTE
Ser vigilante é ser prudente, é estar atento ao apelo da caridade, é submeter a própria vontade à vontade de Deus.
Ser vigilante é estar pronto para o momento final desde agora, é viver cada dia como se fosse o último, é amar cada irmão ou irmã como se fossem únicos, é fazer-se "nada" para que Deus seja "tudo" em nós.
Ser vigilante é saber amar, também com gestos mínimos, mas com grandeza de coração, é colocar-se em último lugar, é ser o servo de todos.
Ser vigilante é saber rezar o tempo inteiro, pois a oração é o nosso relacionamento constante com Deus.
Ser vigilante é, por fim, não saber o dia nem a hora, mas manter a lâmpada acesa para o encontro com o Amor.
PRIER ET ÊTRE VIGILANTS
Être vigilant, c'est être prudent, être attentif à l'appel de la charité, soumettre sa volonté à la volonté de Dieu.
Être vigilant, c'est être prêt pour le dernier moment à venir, vivre chaque jour comme si c'était le dernier, aimer chaque frère et sœur comme s'ils étaient uniques, c'est être "un néant" pour que Dieu soit «tout» en nous.
Être vigilant, c'est savoir aimer, même avec des petits gestes, mais avec la grandeur du cœur, c'est se mettre à la dernière place et être le serviteur de tous.
Être vigilant c'est savoir prier tout le temps, parce que la prière est notre rapport avec Dieu.
Être vigilant, c'est enfin ne pas connaître le jour ni l'heure, mais garder la lampe allumée pour la rencontre avec l'Amour.
MÓDLMY SIĘ I CZUWAJMY
Czuwać, to być roztropnym, uważnym na wezwanie miłości, to podporządkować swoją wolę woli Bożej.
Czuwać, to być już teraz gotowym na ostatnią chwilę życia, to żyć każdego dnia tak, jakby był ostatnim, to miłować każdego brata i każdą siostrę tak, jakby byli jedynymi, to stawać się niczym, żeby Bóg był w nas wszystkim.
Czuwać, to miłować szerokim sercem nawet w małych gestach, to stawiać siebie na ostatnim miejscu, to służyć wszystkim.
Czuwać, to modlić się nieprzerwanie, ponieważ modlitwą jest nasz stały kontakt z Bogiem.
Czuwać, wreszcie, to w oczekiwaniu na spotkanie z Miłością dbać o to, by nasze lampy stale płonęły, choć nie znamy dnia ani godziny.
Nenhum comentário:
Postar um comentário