segunda-feira, 29 de novembro de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Für das Gemeinwohl arbeiten


Jeder von uns ist persönlich für das Gemeinwohl verantwortlich.
In Beziehungen zu Menschen, in unserem Beruf, in der Familie, im Freundeskreis, sind wir gerufen, das Gemeinwohl zu fördern.
Wenn wir gerecht sind, beeinflusst unsere Einstellung das soziale und kollektive Leben positiv. Das heißt, wir arbeiten für das Gemeinwohl.
Respekt und Akzeptanz von Unterschieden helfen uns Frieden und Harmonie, wo immer wir leben, zu fördern.
Ein gesundes Verhältnis zur Umwelt ist jetzt und in Zukunft, unser Beitrag zu einer nachhaltigen Gesellschaft.
Im Blick auf das Gemeinwohl, kommt es auf unser Gewissen, auf eine proaktive Einstellung, auf unsere Bereitschaft in Liebe für andere dazusein, an.


TRABAJAR POR EL BIEN COMÚN

Cada uno de nosotros es individualmente responsable del bien común.
En la relación con las personas, en nuestra profesión, en la familia, entre amigos, podemos ser promotores del bien común.
Cuando somos justos, nuestras actitudes tienen influencia positiva en la vida social y colectiva. Que significa trabajar por el bien común.
El respeto y la aceptación de las diferencias nos convierten en constructores de paz y armonía dondequiera que vivamos.
Nuestra relación saludable con el medio ambiente ayuda en la construcción de una sociedad sustentable, en el presente y en el futuro.
Para trabajar por el bien común es necesario tener conciencia, actitudes proactivas, disposición de servicio y amor al prójimo​.​


WORK FOR THE COMMON GOOD

Each of us individually is responsible for the common good.
In our relationship with people, in our profession, in our family, among friends, we can be promoters of the common good.
When we are just, our attitudes positively influence social and collective life. This means that we work for the common good.
Respect and acceptance of differences makes us builders of peace and harmony everywhere we live.
Our healthy relationship with the environment helps to build a sustainable society, now and in the future.
To work for the common good requires awareness, proactive attitudes, willingness to serve, and love for others.


LAVORARE PER IL BENE COMUNE

Ognuno di noi individualmente è responsabile del bene comune.
Nel nostro rapporto con le persone, nella nostra professione, nella nostra famiglia, tra gli amici, possiamo essere promotori del bene comune.
Quando siamo giusti, i nostri atteggiamenti hanno un'influenza positiva sulla vita sociale e collettiva. Questo significa che lavoriamo per il bene comune.
Il rispetto e l'accettazione delle differenze ci rende costruttori di pace e armonia in tutti i luoghi in cui viviamo.
Il nostro rapporto sano con l'ambiente aiuta nella costruzione di una società sostenibile, nel presente e nel futuro.
Lavorare per il bene comune richiede consapevolezza, atteggiamenti proattivi, disponibilità a servire, amore per gli altri.


TRABALHAR PELO BEM COMUM

Cada um de nós individualmente é responsável pelo bem comum.
Na relação com as pessoas, em nossa profissão, na família, entre os amigos, podemos ser promotores do bem comum.
Quando somos justos, as nossas atitudes influenciam positivamente na vida social e coletiva. O que significa que trabalhamos pelo bem comum.
O respeito e a aceitação das diferenças nos torna construtores de paz e harmonia em todos os lugares onde vivemos.
A nossa relação saudável com o meio ambiente ajuda na construção de uma sociedade sustentável, no presente e no futuro.
Para trabalhar pelo bem comum é necessário ter consciência, atitudes proativas, disposição em servir, amor ao próximo.


TRAVAILLER POUR LE BIEN COMMUN

Chacun d'entre nous est individuellement responsable du bien commun.
Dans nos relations avec les gens, dans notre profession, dans notre famille, entre amis, nous pouvons être des promoteurs du bien commun.
Lorsque nous sommes justes, nos attitudes ont une influence positive sur la vie sociale, collective. Cela signifie travailler pour le bien commun.
Le respect et l'acceptation des différences font de nous des bâtisseurs de paix et d'harmonie dans tous les lieux où nous vivons.
Notre relation saine avec l'environnement contribue à la construction d'une société durable, dans le présent et dans le futur.
Travailler pour le bien commun nécessite une prise de conscience, une attitude proactive, la volonté de servir et l'amour pour les autres.


PRACUJMY NA RZECZ DOBRA WSPÓLNEGO

 

Każdy z nas jest osobiście odpowiedzialny za dobro wspólne.

Powinniśmy propagować je we wszystkich naszych relacjach z ludźmi: w pracy, w rodzinie, wśród przyjaciół.

Kiedy postępujemy sprawiedliwie, nasza postawa ma pozytywny wpływ na życie wspólnotowe i społeczne. Wtedy pracujemy na rzecz dobra wspólnego.

Szacunek i akceptacja różnic czynią nas budowniczymi pokoju i harmonii wszędzie tam, gdzie jesteśmy.

Zdrowe relacje z otoczeniem pomagają nam teraz i w przyszłości budować społeczeństwo, w którym da się żyć.

Praca na rzecz dobra wspólnego wymaga świadomości społecznej, przezorności, gotowości służenia i miłowania innych.

Nenhum comentário:

Postar um comentário