sábado, 2 de julho de 2022

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Mit Engagement (Hingabe) für andere da sein


Nicht nur indem wir auf Notleidende zugehen, können wir anderen dienen. Beginnen wir damit in unserem normalen Leben: zu Hause, in der Arbeit und unter Freunden.
Widmen wir jedem Familienmitglied Zeit, erspüren wir die Bedürfnisse jedes Einzelnen, achten wir auf die kleinen Dinge, die ihn glücklich machen.
Verrichten wir Routinearbeiten mit Hingabe und denken wir daran, dass jeder Mensch, der die Früchte unserer Arbeit genießen wird, ein Nächster ist, der auf diese anonyme, aber konkrete Weise geliebt werden will und sollte.
Sind wir im Leben unserer Freunde präsent und zeigen wir durch einfache Gesten, wie wichtig sie uns sind. Tun wir für sie all das, was wir uns selbst von ihnen wünschen würden.
So werden wir immer sensibler, und in die Welt hinausgehen und jedem Nächsten, dem wir begegnen, mit Hingabe dienen.


SERVIR CON DEDICACIÓN

No sólo yendo al encuentro de las personas necesitadas es que podemos servir al prójimo. Podemos hacerlo empezando en nuestra vida cotidiana: en casa, en el trabajo y con nuestros amigos.
Dedicar tiempo a cada miembro de la familia, sentir las necesidades de cada uno, estar atento a los pequeños detalles que pueden dejarlo feliz.
Hacer nuestro trabajo rutinario con dedicación, recordando que cada persona que se va a beneficiar del fruto de nuestro trabajo es un prójimo que puede y debe ser amado de forma anónima, pero concreta.
Hacerse presente en la vida de los amigos, demostrando con gestos sencillos lo importantes que son en nuestra vida. Hacer por todos ellos lo que nos gustaría que hicieran por nosotros.
Después de eso, nuestra sensibilidad se desarrollará e iremos por el mundo sirviendo con dedicación a cada prójimo que encontremos.


SERVE WITH ENTHUSIASM

It is not only by going to meet people in need that we can serve others. We can do it starting in our routine life: at home, at work and with our friends.
Dedicate time to each family member, feel the needs of each one, be attentive to small details that can make them happy.
Do our routine work with dedication, remembering that every person who will enjoy the fruit of our work is a neighbor who can and should be loved in an anonymous but concrete way.
Make ourselves present in the lives of friends, demonstrating with simple gestures how important they are in our lives. Do for all of them what we'd like them to do for us.
After that, our sensitivity will develop, and we will go around the world serving with enthusiasm to every neighbor we meet.


SERVIRE CON ZELO

Non è solo andando incontro alle persone bisognose che possiamo servire il prossimo. Possiamo iniziare nella nostra quotidianità: a casa, al lavoro e con i nostri amici.
Dedicare tempo a ciascun membro della famiglia, essere sensibile ai bisogni di ognuno, attenti ai piccoli dettagli che possono renderli felici.
Fare il nostro lavoro con zelo, ricordando che ogni persona che sarà beneficiata dal frutto del nostro lavoro è un prossimo che può e deve essere amato in modo a volte anonimo ma concreto.
Farsi presenti nella vita degli amici, dimostrando con gesti semplici quanto sono importanti per noi. Fare per tutti quanti quello che vorremmo facessero per noi.
Dopodiché, la nostra sensibilità si svilupperà e andremo per il mondo servendo con dedizione chiunque incontreremo.


SERVIR COM DEDICAÇÃO

Não é apenas indo ao encontro de pessoas necessitadas que podemos servir o próximo. Podemos fazê-lo começando em nossa vida rotineira: em casa, no trabalho e com os nossos amigos.
Dedicar tempo a cada membro da família, sentir as necessidades de cada um, estar atento a pequenos detalhes que podem deixá-lo feliz.
Fazer o nosso trabalho rotineiro com dedicação, lembrando que cada pessoa que vai usufruir do fruto de nosso trabalho é um próximo que pode e deve ser amado dessa maneira anônima, mas concreta.
Fazer-se presente na vida dos amigos, demonstrando com gestos simples o quanto são importantes na nossa vida. Fazer por todos eles o que gostaríamos que fizessem por nós.
Depois disso, a nossa sensibilidade se desenvolverá e iremos pelo mundo servindo com dedicação a cada próximo que encontrarmos.


SERVIR AVEC EMPRESSEMENT

Ce n'est pas seulement en allant chez les gens dans le besoin que nous pouvons servir les prochains. Nous pouvons le faire en commençant dans notre vie quotidienne: à la maison, au travail et avec nos amis.
Consacrez du temps à chaque membre de la famille, ressentir les besoins de chacun, être attentif aux petits détails qui peuvent leur rendre heureux.
Effectuer notre travail de routine avec dévouement, en nous rappelant que chaque personne qui en profitera le fruit de notre travail est un prochain qui peut et doit être aimé, quelquefois de manière anonyme mais concrète.
Être présent dans la vie de nos amis en montrant par des gestes simples à quel point ils sont  importants pour nous. Faire pour tous ce que nous voudrions qu'ils fassent pour nous.
Après cela, notre sensibilité se développera et nous irons dans le monde en servant avec dévouement tous les prochains que nous rencontrerons.


SŁUŻMY Z ZAPAŁEM

 

Miłość bliźniego nie ogranicza się tylko do służenia osobom będącym w potrzebie. Możemy im służyć zaczynając od naszych codziennych czynności w domu, w pracy, czy wśród przyjaciół.

Poświęcanie czasu członkom rodziny, wsłuchiwanie się w ich potrzeby, zwracanie uwagi na drobne szczegóły, które mogą ich uszczęśliwić.

Wykonywanie naszej pracy z zapałem, pamiętając, że każdy człowiek, który będzie korzystał z jej owoców, jest naszym bliźnim, którego można i trzeba miłować konkretnie chociaż czasem anonimowo.

Bycie obecnym w życiu przyjaciół i pokazywanie im prostymi gestami, że są dla nas bardzo ważni.

Postępujmy wobec wszystkich tak, jak byśmy chcieli, żeby oni postępowali wobec nas.

Wtedy rozwinie się nasza wrażliwość i przejdziemy przez świat służąc z oddaniem każdemu, kogo spotkamy.

Nenhum comentário:

Postar um comentário