Jeden Augenblick als eine Chance nutzen
Immer, in jeder Situation, können wir lieben, weil Lieben nicht eine Sache des Gefühls ist, sondern ein Verhalten bedeutet. Lieben heißt bewusst und frei die Entscheidung zu treffen, nach dem Gesetz des Guten zu handeln. Lieben heißt dienen, für jemanden beten, heißt verzeihen, heißt einem anderen und mir selber die Möglichkeit geben, neu anzufangen und eine persönliche Beziehung wieder aufzunehmen. Lieben kann ich in Freude und im Schmerz, in Gesundheit und Krankheit, denn es gibt keinen besonders geeigneten Augenblick zu lieben. Ist es schwer zu lieben, wenn wir beleidigt werden? Ja, es ist schwer, aber gerade dann ist gefordert, dass das Gesetz des Guten mein Leben bestimmt. Das ist die Herausforderung der Liebe: Auf eine Beleidigung nicht mit einer Beleidigung zu antworten, sondern auf Böses mit Gutem zu antworten. Wir können jedes Ereignis zu einer Chance machen, zu lieben.
HACER DE CADA ACONTECIMIENTO UNA OPORTUNIDAD
Podemos amar en cualquier situación o circunstancia, porque amar no es tener un sentimiento sino tomar una actitud. Amar es una decisión consciente y libre de actuar según la ley del bien.
Amar y servir, es rezar por alguien, es perdonar, es dar al otro y a mí mismo la oportunidad de recomenzar y reconstruir una nueva relación.
Puedo amar en la alegría y en el dolor, en la salud y en la enfermedad, porque no hay momento ideal para amar.
Es difícil amar cuando estoy ofendido, pero ahí está el desafío de la ley del bien que debe regir mi vida. Es este el desafío del amor: no responder a la ofensa con ofensa, sino, responder al mal con el bien.
Podemos hacer de cada evento una oportunidad para amar.
MAKE EVERY EVENT AN OPPORTUNITY
In any situation or circumstance we can love, because to love is not to have a feeling but to take an action. Love is a conscious and free decision to act according to the law of good.
To love is to serve, to pray for someone, to forgive, to give the other and to myself the opportunity to start over and rebuild a new relationship.
I can love in joy and pain, in health and sickness, because there is no ideal time to love.
It's hard to love when I am offended, but therein lies the challenge of the law of good that should govern my life. This is the challenge of love: not to respond to offense with offense, but to respond to evil with good.
We can make every event an opportunity to love.
FARE DI OGNI EVENTO UN'OPPORTUNITÀ
In qualsiasi situazione o circostanza noi possiamo amare, perché amare non è avere un sentimento ma assumere un atteggiamento. Amare è una decisione cosciente e libera di agire secondo la legge del bene.
Amare è servire, è pregare per qualcuno, è perdonare, è dare all'altro e a me stesso l'opportunità di ricominciare e ricostruire un rapporto.
Posso amare nella gioia e nel dolore, nella salute e nella malattia, poiché non c'è un momento ideale per amare.
È difficile amare quando sono offeso? Si, è difficile, ma è questa la sfida della legge del bene che deve governare la mia vita. È questa la sfida dell'amore: non rispondere all'offesa con l'offesa ma rispondere al male con il bene.
Possiamo fare di ogni evento un'opportunità per amare.
FAZER DE CADA ACONTECIMENTO UMA OPORTUNIDADE
Em qualquer situação ou circunstância nós podemos amar, porque amar não é ter um sentimento, mas tomar uma atitude. Amar é uma decisão consciente e livre de agir segundo a lei do bem.
Amar é servir, é orar por alguém, é perdoar, é dar ao outro e a mim mesmo a oportunidade de recomeçar e reconstruir um relacionamento.
Posso amar na alegria e na dor, na saúde e na doença, pois não há momento ideal para amar.
É difícil amar quando sou ofendido? Sim, é difícil, mas é aí que está o desafio da lei do bem que deve reger a minha vida. É esse o desafio do amor: não responder à ofensa com ofensa, mas responder ao mal com o bem.
Podemos fazer de cada acontecimento uma oportunidade para amar.
FAIRE DE CHAQUE ÉVÉNEMENT UNE OPPORTUNITÉ
Dans n'importe quelle situation ou circonstance, nous pouvons aimer, parce qu'aimer n'est pas avoir un sentiment mais adopter une attitude. Aimer est une décision consciente et libre d'agir selon la loi du bien.
Aimer, c'est servir, prier pour quelqu'un, pardonner, donner à l'autre et à moi-même la possibilité de recommencer et de reconstruire une nouvelle relation.
Je peux aimer dans la joie et dans la douleur, dans la santé et dans la maladie, car il n'y a pas de moment idéal pour aimer.
Il est difficile d'aimer lorsque je suis offensé, mais c'est là le défi de la loi du bien qui doit régir ma vie. Tel est le défi de l'amour : ne pas répondre à l'offense par l'offense, mais répondre au mal par le bien.
Nous pouvons faire de chaque événement une occasion d'aimer.
WYKORZYSTUJMY KAŻDE WYDARZENIE JAKO OKAZJĘ
We wszystkich sytuacjach i okolicznościach możemy miłować, bo miłowanie to nie okazywanie uczuć, ale przyjmowanie pewnej postawy. Miłowanie to świadome i dobrowolne postanowienie, że będzie się postępować zgodnie z zasadą budowania dobra.
Miłować to służyć, to modlić się za kogoś, to przebaczać, to dać drugiej osobie i sobie szansę, by móc zacząć od nowa i odbudować relacje.
Mogę miłować w radości i w smutku, w zdrowiu i w chorobie, bo nie ma idealnego czasu na miłość.
Czy trudno jest miłować, gdy jest się obrażanym? Tak, jest trudno, ale takie jest wyzwanie zasady budowania dobra, która powinna kierować moim życiem. Wyzwaniem miłości jest nie odpowiadać obrazą na obrazę, ale dobrem na zło.
Możemy wykorzystywać wszystkie wydarzenia jako okazję do miłości.
Nenhum comentário:
Postar um comentário